Re: [比賽] 第80回 全日本選手権大会 12.22-25

看板FigureSkate (花式滑冰)作者 (hikitsu)時間14年前 (2011/12/25 22:55), 編輯推噓6(6072)
留言78則, 8人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《Leshalover (我的Mac追隨Jobs而去了)》之銘言: : http://www.jiji.com/jc/c?g=spo_30&k=2011122500148 : 全日本フィギュア・談話 : ◇一番近くにいる感じ :  浅田真央 2011年を優勝という形で締めくくれてうれしい。今回はいつもと違う : 状況だったが、フリーもしっかりいつも通りの演技ができてよかった。(母は)一番近 : くにいる感じがした。 ◇感覺最靠近  淺田真央 能以優勝為2011這一年作結,很令人高興。這次的情形雖然和過去都不 同,好在長曲的部份能好好地展現平時的水準。←指沒有因為「愛之夢」這個主題而過於 傷心,無法集中精神。 我覺得媽媽在離我最近的地方。 : ◇切り替えられた :  鈴木明子 結果ではなく、出来が大事。SPから切り替えられたことはよかった。満 : 足のいく演技ではなかったが、スケートのレベルは上がっている。リセットして、また : 一から頑張りたい。 ◇轉換好了  鈴木明子 重要的並非結果,而是完成度。還好能從短曲的失落中成功轉換心情,雖然 這演出還不能令我滿意,但滑行的等級得到裁判更高的認可了。 我想要好好重整自己,然後從頭開始再努力。 Q_____________________Q : ◇達成できた :  村上佳菜子 目標は表彰台に乗ることだったので、達成できてよかった。SPが良く : ても、フリーで同じくらいできるようにもっと練習したい。フリーで自信を持てるよう : になりたい。 ◇我辦到了  村上佳菜子 因為目標是要站上頒獎臺,所以很高興自己辦到了。就算短曲扁現得好, 長曲也要求同等的表現,所以想要再多練習。希望長曲可以練到有自信。 : ◇まとまった演技できた :  今井遥 (女子で4位)すごく緊張したが、その割にまとまった演技ができてほっと : した。去年はがたがた崩れてしまったが、そうならないように練習してきた。体が勝手 : に動いてくれた。 ◇呈現完整的演出  今井遙 (女單第四)雖然緊張得不得了,但一部份也因為呈現完整的演出,心裡鬆了 口氣。去年因為僵硬凌亂導致穩定度很差,不過為了避免重蹈覆轍,事前努力練習才來的 。身體已經會下意識自己擺動了。 : ◇悔い残らないように :  高橋大輔 (世界選手権代表に決まり)今季は世界選手権に絶対行きたいと思ってい : た。でも、このままでは駄目。悔しい気持ちが残らないように練習したい。 ◇不留遺憾  橋爺(XD) (確定得到世錦參賽權)本季的心願就是一定要去世錦賽。但是,現在這種 樣子還差得遠了;為求不留遺憾,想加緊練習。 : ◇しっかり練習を :  小塚崇彦 (世界選手権代表入りには)ほっとしている。だが、ほっとしている時間 : はないので、しっかり練習していきたい。 ◇努力地練習  小塚崇彥 (能獲選世錦參賽權)鬆了一口氣。不過,沒有那種美國時間給我喘氣,所 以我想加緊努力練習。 不愧是努力家小塚的小塚式發言XD : ◇全て達成できた :  羽生結弦 (初の世界選手権代表となり)今年目標としていたことが全て達成できた : 。優勝を目指して、精いっぱいやることをやって臨みたい。 ◇全辦到了  羽生結弦 (第一次獲選世錦代表一事)使我今年的目標就此已經全部達成了。接下來 朝著優勝,傾盡全力作足所有我能力範圍所及的準備迎向比賽。 口氣還是很不小的羽生XD : ◇よく頑張った :  佐藤信夫コーチ (浅田真央に)よく頑張ったねと言ってあげたい。プレッシャーも : あった。滑りは滑らかになったが、修正していけばもっとよくなると思う。( ◇很夠盡力了  佐藤信夫教練 (對淺田真央)我想告訴她,妳已經很盡力了,有這麼多的壓力。 雖然滑行方面太軟了一點,但是我覺得這些問題經過修正之後就會改善了。 : 2011/12/25-22:27) : --------------------------------------------------------------------------- : 不好意思我翻譯無能 ,求高手 m(__)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.221.41

12/25 22:56, , 1F
羽生的目標是世錦優勝,他到底清不清楚世錦是要跟誰對打XD
12/25 22:56, 1F

12/25 22:56, , 2F
雖然選手們沒有人不想優盛,可是這這這XDD.....
12/25 22:56, 2F

12/25 23:02, , 3F
一直是這樣的,請大家慢慢習慣這孩子白目的說話方式 XD
12/25 23:02, 3F

12/25 23:03, , 4F
十分感謝h大大力相助,希望明年此時我能脫離日語難民~"~
12/25 23:03, 4F

12/25 23:04, , 5F
賣阿內共:P~謝謝妳整理上來:D
12/25 23:04, 5F

12/25 23:05, , 6F
我也希望明年此時可以脫離英文難民Orz
12/25 23:05, 6F
※ 編輯: hikitsu 來自: 115.43.221.41 (12/25 23:06)

12/25 23:06, , 7F
哎呀我慢了QuQ;; 是不是砍掉不然有重複的文章?
12/25 23:06, 7F

12/25 23:07, , 8F
不過想討論一下今井遙"その割にまとまった演技ができて"
12/25 23:07, 8F

12/25 23:07, , 9F
不會啊,不要緊張XD~
12/25 23:07, 9F

12/25 23:08, , 10F
這句0_0 我的認知是"雖然緊張但是仍舊完成了~"←這樣...
12/25 23:08, 10F

12/25 23:08, , 11F
我跟那些AKB阿宅一樣,不翻明天到期的譯案,現在在看花滑
12/25 23:08, 11F

12/25 23:08, , 12F
墮落中(艸)
12/25 23:08, 12F
開日文教室,我要收時薪XD(毆) すごく緊張したが、その割にまとまった演技ができてほっとした。 その割に是在說預期之外的事。 意思就是說,遙醬很緊張,因為去年跳得七零八落, 雖然已經針對這點有備而來, 卻作夢也沒有想到可以如此完整演出←我沒注意小分表,遙醬的意思是很接近CLEAN?? 所以接受這個驚喜的意外,鬆了大氣一口:D ※ 編輯: hikitsu 來自: 115.43.221.41 (12/25 23:13)

12/25 23:11, , 13F
看到"我覺得媽媽在離我最近的地方",眼淚都要噴出來了><
12/25 23:11, 13F

12/25 23:13, , 14F
我最近都在避免看MAO的新聞,因為好幾次在公車上打發時間
12/25 23:13, 14F

12/25 23:14, , 15F
瀏覽到,就突然噴眼淚Q___Q
12/25 23:14, 15F

12/25 23:14, , 16F
同意追加的說明!但這和本文就不太對得起來了0_0?
12/25 23:14, 16F

12/25 23:15, , 17F
還有佐籐教練最後一句>< 因為有講"もっと"所以前句應該
12/25 23:15, 17F

12/25 23:16, , 18F
也是稱讚...?滑らか我是解釋成順暢~教練覺得有變好,但
12/25 23:16, 18F

12/25 23:16, , 19F
繼續修正下去就會"更好"這樣(0u0
12/25 23:16, 19F
這邊我想了兩種譯法,其中一種是妳講的。 「雖然已經滑得比較順了,但修正一下還會更好。」 另一種是 「雖然變得有點軟,但修正之後就會改善。」 讓我有點糾結的是MAO今年的狀況。 1.愛之夢她沒有滑得不夠順啊(對照去年),所以修正順暢度感覺怪怪的。 2.MAO今年跟Sato的課題是速度。滑行、跳、spin都要速度。 所以如果是Mao跳得有點無力(加上對照現在的心境),感覺好像接近現狀些? 至於有沒有翻出那個「更好」,其實沒有絕對標準, 就是翻譯時掌握信達雅的拿捏而已~ 不過我翻的時候,還沒有看過mao今年全日的表現啦@_@ 所以可能真的不是很順也不一定XD" ※ 編輯: hikitsu 來自: 115.43.221.41 (12/25 23:22)

12/25 23:19, , 20F
遙醬應該是指沒有摔來摔去吧XD因為他們都不知道小分表
12/25 23:19, 20F

12/25 23:20, , 21F
其實有幾個<和e但基本上都完成了
12/25 23:20, 21F

12/25 23:21, , 22F
剛看到小塚說狀態希望維持然後想朝長曲兩次4圈練習
12/25 23:21, 22F

12/25 23:21, , 23F
看了小分表以後覺得遙醬要快點提高旋轉和步伐的定級啊
12/25 23:21, 23F

12/25 23:27, , 24F
我突然覺得有點哀傷
12/25 23:27, 24F

12/25 23:28, , 25F
心底不知不覺已經接受這個事實:
12/25 23:28, 25F

12/25 23:28, , 26F
「全日不再有村主的容身之處了」
12/25 23:28, 26F

12/25 23:28, , 27F
老兵不死,只是凋零啊......我好擔心Akko
12/25 23:28, 27F

12/25 23:29, , 28F
Akko和村主的情況不一樣吧 ^^;;
12/25 23:29, 28F

12/25 23:29, , 29F
不過今年沒看到村主真的有點感傷....
12/25 23:29, 29F

12/25 23:30, , 30F
現在是不一樣啊,但是4.5年後,Akko到村主現在這歲數時...
12/25 23:30, 30F

12/25 23:30, , 31F
oh NOOOOOOOOoooooooo我不要想啊<O>
12/25 23:30, 31F

12/25 23:31, , 32F
AKKO是老來俏吧?個人覺得如果AKKO沒打算這賽季退役後
12/25 23:31, 32F

12/25 23:31, , 33F
這兩三年有持續挑戰難度的話 分數會繼續上去的
12/25 23:31, 33F

12/25 23:32, , 34F
當然要前提是AKKO想去索契
12/25 23:32, 34F

12/25 23:32, , 35F
她一定很想去啊>"<
12/25 23:32, 35F

12/25 23:32, , 36F
可是我覺得四年後的日本女單三支會更難選....
12/25 23:32, 36F

12/25 23:33, , 37F
溫奧是4選3,但是索奧現在光是想出頭的就幾個了Orz
12/25 23:33, 37F

12/25 23:33, , 38F
Lesha~遙醬平常spin全是level4這次比較低喔~
12/25 23:33, 38F

12/25 23:33, , 39F
↑對不起這四人之中其實我沒算進村主(艸)
12/25 23:33, 39F

12/25 23:33, , 40F
而且我好擔心日本冰協的營運愛~"~
12/25 23:33, 40F

12/25 23:34, , 41F
也許我腦補太嚴重了Q<>Q
12/25 23:34, 41F

12/25 23:34, , 42F
而且我上次看了yukina的訪問好感傷~她有講到旋轉定級的事
12/25 23:34, 42F

12/25 23:35, , 43F
yukina的layback美到破表但要拿到級數要換來換去又要數圈
12/25 23:35, 43F

12/25 23:36, , 44F
醜話又要來了-->kanako的旋轉和跳躍超醜的但GOE有愛
12/25 23:36, 44F

12/25 23:36, , 45F
這也是yukina除了因傷退役外她不想繼續下去的一個理由
12/25 23:36, 45F

12/25 23:37, , 46F
裁判愛啊裁判愛,有裁判愛就有GOE和PCS....Orz
12/25 23:37, 46F

12/25 23:38, , 47F
這種主觀的東西,真的很容易引起不服Q_Q
12/25 23:38, 47F

12/25 23:40, , 48F
定級這件事...圈數-->再慢也算一圈,姿勢變化->再醜也算
12/25 23:40, 48F

12/25 23:41, , 49F
有的人旋轉我好想幫他快轉再順便喬一下手腳的位置
12/25 23:41, 49F

12/25 23:45, , 50F
所以看到小塚SP那個camel spin的回放我都快流淚了
12/25 23:45, 50F

12/25 23:45, , 51F
那個姿勢標準到不行-->有hold住沒有整個歪掉
12/25 23:45, 51F

12/25 23:46, , 52F
他的慢速回放比某些人平常的速度還快(酸)
12/25 23:46, 52F

12/25 23:49, , 53F
SPIN這種事,定級之餘就是要搶GOE吧@@
12/25 23:49, 53F

12/25 23:49, , 54F
沒記錯的話,一級是0.5?@@
12/25 23:49, 54F

12/25 23:58, , 55F
但GOE又是評審爽不爽的問題(翻桌)
12/25 23:58, 55F

12/25 23:59, , 56F
只能認了。Akko也是熬了一段時間,PCS才上來的
12/25 23:59, 56F

12/25 23:59, , 57F
GOE這種事情,要看裁判緣啊.....
12/25 23:59, 57F

12/26 00:01, , 58F
akko的PCS會因為當天表現上下但有人不會(又酸)
12/26 00:01, 58F

12/26 00:02, , 59F
我突然想到一件事,Kanako的身體是不是變硬了
12/26 00:02, 59F

12/26 00:02, , 60F
我最近看她幾個貝爾曼,都挺吃力地也不太紮實
12/26 00:02, 60F

12/26 00:02, , 61F
感覺腳有點拉不上去,速度當然也起不來
12/26 00:02, 61F

12/26 00:02, , 62F
其實無法前後開弓的話,選一種也可以啊。
12/26 00:02, 62F

12/26 02:04, , 63F
kanako的短曲讓我有種yuna再現的感覺
12/26 02:04, 63F

12/26 02:05, , 64F
不過Kanako的Lutz用刃錯誤呀......
12/26 02:05, 64F

12/26 12:55, , 65F
kanako 3T-3T的速度高度遠度真的像Yuna的感覺耶...
12/26 12:55, 65F

12/26 13:11, , 66F
有這麼棒?O__O 圈數的問題克服了?
12/26 13:11, 66F

12/26 16:20, , 67F
私心覺得kanako的身材比例很好,腿長又沒像mao有點過瘦
12/26 16:20, 67F

12/26 16:21, , 68F
只看身材的話,的確有點像yuna
12/26 16:21, 68F

12/26 16:39, , 69F
如果Kanako可以把3T-3T的技術發揮到3F-3T就太好了
12/26 16:39, 69F

12/26 16:39, , 70F
至於錯刃的Lz....我是不太看好她能改刃 >_<
12/26 16:39, 70F

12/26 16:40, , 71F
那個內刃很明顯,就連改到平刃都很難吧 ORZ
12/26 16:40, 71F

12/26 21:27, , 72F
yuna的用刃和entrant超乾淨...kanako真的除了3T全都不行
12/26 21:27, 72F

12/26 21:33, , 73F
外國說她的F是hammer toe-->錘子腳趾;loop起跳怪異
12/26 21:33, 73F

12/26 21:35, , 74F
luz->錯刃...但結語除非有人真的給她-GOE,JSF會假裝沒看見
12/26 21:35, 74F

12/26 21:35, , 75F
Kanako的Loop真的蹲第二下才跳...不知道什麼原因@_@a
12/26 21:35, 75F

12/26 21:37, , 76F
我覺得Yuna把錯刃都改到裁判沒話說這點真的毅力驚人
12/26 21:37, 76F

12/26 21:46, , 77F
她應該看一下Miki的loop-->腿交叉的下一瞬間就起跳了
12/26 21:46, 77F

12/26 21:47, , 78F
遙醬的雖然要交叉一下但也起跳完美-->eurosport大讚
12/26 21:47, 78F
文章代碼(AID): #1EzpbQcQ (FigureSkate)
文章代碼(AID): #1EzpbQcQ (FigureSkate)