[外電] Nelson adds lineup twist to juggling act

看板G-S-WARRIORS (金洲 勇士)作者 (saxon)時間16年前 (2009/11/05 02:39), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
標題:Nelson adds lineup twist to juggling act Rusty Simmons, Chronicle Staff Writer Wednesday, November 4, 2009 http://tinyurl.com/yjdowvs Stephen Jackson will start at power forward and Kelenna Azubuike will start at small forward as coach Don Nelson looks for the right combination. 老尼又搞出新花樣:他將讓Stephen Jackson打先發大前鋒、Kelenna Azubuike打先發 小前鋒。(PS:雖然老尼這樣說,不過確切的陣容還是得等開打時才知道) Stephen Jackson says he's sporting a recently chiseled 240-pound frame. He has four new tattoos, with a yet-to-be disclosed fifth one on the way. With the fresh body and fresh ink, why not try a fresh position? "At this point, we need to try anything to get us going and get us on a positive note," Jackson said Tuesday. "If that means going small and having more of an offensive team, and it works, then that's what we need." Stephen Jackson說他增重到240磅,還多了4個新的刺青,而且將要刺第5個。 有了新的身體、新的刺青,為什麼不要嘗試新的位置呢? 禮拜二Jackson說:"在這個時候我們需要嘗試任何能讓我們動起來的方法,往好的方向想, 如果把陣容變小可以讓隊伍進攻更順暢,而這方法也可行的話,這就是我們需要的。" Jackson got Chinese characters representing honor and loyalty tattooed on his neck this week and two Bible scriptures inked on his chest. His bigger change is that he will start for the Warriors at power forward tonight, when they host Memphis and try to gyrate a season that started by spinning in the wrong direction. With Ronny Turiaf (left knee) hurting and Anthony Randolph struggling, coach Don Nelson is turning to his third starting lineup in three games. Jackson moves to the "4," Kelenna Azubuike makes his first start at small forward, and the other three starters (Andris Biedrins, Monta Ellis and Stephen Curry) remain. Jackson在脖子上刺了象徵榮譽與忠誠的中文,也在胸前刺了兩個聖經片段。今晚他最大的 改變就是要在主場迎戰灰熊時改打大前鋒。 由於Ronny Turiaf左膝受傷以及Anthony Randolph還在找尋手感中,勇士打了三場例行賽 先發名單也變動了三次。今天Jackson去打4號,Azubuike打先發小前鋒,其他三位(Andris Biedrins, Monta Ellis and Stephen Curry)不變。(不得不說Curry超有愛) In starting 0-2 against a tired Houston team and an aging Phoenix squad, the Warriors went through lapses when they didn't look for fast-break points and even longer stretches when they didn't pass in half-court sets. "You can see how stagnant we are and how that kills the offensive momentum," Curry said. "We've got a lot of talented players who can make one-on-one plays, but we have to pick and choose our spots and be willing to pass when we don't have a good shot." 在開季對上火箭以及太陽二連敗之後,勇士陷入快攻得分以及半場傳球的問題。 Curry說:"你可以看見我們是多麼的遲鈍以致扼殺了進攻的氣勢。我們有許多一對一單打 極佳的球員,但當我們沒有良好的出手機會時,我們應該把球傳出去。" Nelson is hoping that starting Azubuike will space the floor and playing Jackson, who consistently makes the right passes, at power forward will alleviate some of the troubles. The theory, however, also introduces a possible problem with rebounding. "Rebounding is an issue anyway, so I don't know how much worse we're going to be by going smaller," Nelson said. "We'll see," Jackson said. "We have to be able to rebound. It's going to be difficult because they are pretty big guys, so we're going to have to do a great job of team rebounding." 老尼讓Azubuike打先發是希望可以拉出些空間,並藉由Jackson在大前鋒位置上的妙傳以 緩和這些麻煩。不過,這也引出令人擔憂的籃板問題。 老尼說:"反正籃板本來就是個問題,我也不知道把陣容變小之後還能多糟。" Jackson說:"我們等著看吧。我們還是必須要搶下籃板,即使在面對灰熊的長人陣這是件 很困難的事情,所以我們必須在團隊籃板上下很多工夫。" Nelson said the move to the smaller lineup was predicated partly because of Turiaf's injury, but the coach also believes that the switch could spark the team. The Warriors had competitive practices Sunday and Monday, and seemed enlivened by something. "We've definitely been working hard, but I don't know that it has anything to do with the lineup switch," Curry said. "If players need that to get motivated, I think we've got a problem. "Losing should be enough to get us motivated." 老尼說會如此調度有一部分的原因是Turiaf受傷,但老尼也認為這會使全隊煥然一新。 勇士在禮拜天及禮拜一的練習時,全隊似乎變的更有活力。 Curry說:"我們絕對都很認真,但我對於陣容的改變完全不知道該怎麼辦。如果球員需要 陣容上的改變才能被激發的話,那我想我們遇到了個問題。" "因為輸球應該給了我們足夠的刺激。" -- The Warriors play three of their next four at home - all against 2008-09 lottery teams - before heading on a five-game road trip that concludes with games at Cleveland and Boston. "We need to start playing, and we need to win some games," Nelson said. "Once you go east, you're playing against good teams and loud crowds," Curry said. "You don't want to try to turn your season around out there." --勇士接下來的四場比賽有三場是在自家主場 - 而且都對上2008~09球季樂透區的隊伍 - 之後他們就要展開連續五場的客場之旅,包括碰上克里夫蘭騎士以及波士頓塞爾提克。 老尼說:"我們需要開始認真,我們需要贏下幾場比賽"。 Curry說:"一旦你去到東區,你就要面對強隊以及吵雜的觀眾,你不會想要嘗試讓你的球季 待在那邊。" [閒聊] 粗略的翻譯如有錯誤還請鄉民多見諒 先排除老尼放煙霧彈及打嘴砲的可能性 如果今天對上灰熊Jackson打4號 面對R.Gay+Z.Randolph+M.Gasol三位合體 勇士的禁區不禁令人擔憂... 但還是要說 Let's Go Warriors!!! -- 可以對抽菸的人說少抽一點 但千萬別叫他/她戒菸..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.106.176

11/05 03:15, , 1F
翻譯辛苦推,老尼真猜不透你
11/05 03:15, 1F

11/05 03:54, , 2F
感謝樓上的支持 老尼真的猜不透
11/05 03:54, 2F

11/05 03:54, , 3F
另外附上今天賽前練習影片http://tinyurl.com/yd96cte
11/05 03:54, 3F

11/05 03:55, , 4F
從約03:04開始訪問Jackson 注意Jackson的脖子 刺了個"忠"
11/05 03:55, 4F

11/05 03:56, , 5F
(跟AI一樣) 另外一個看不太出來 ="=
11/05 03:56, 5F

11/05 11:48, , 6F
Randolph的手感應該已經被老尼消磨殆盡了...
11/05 11:48, 6F

11/05 12:25, , 7F
醜臉本來是SG 07-08SF 08-09PG 09-10PF 10-11C?!
11/05 12:25, 7F

11/05 12:26, , 8F
老尼打的主意是這樣嬤~~~XDD
11/05 12:26, 8F

11/05 15:04, , 9F
阿祖布其今天怎上這麼少時間~"~
11/05 15:04, 9F

11/05 22:59, , 10F
目前3種先發組合了,上季47次,加油!
11/05 22:59, 10F
文章代碼(AID): #1AySfzZ0 (G-S-WARRIORS)
文章代碼(AID): #1AySfzZ0 (G-S-WARRIORS)