Re: [新聞] NYDailyNews:LA Rookie delivers Kuo p …

看板HCKuo作者 ( )時間19年前 (2006/09/09 16:37), 編輯推噓6(714)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言: : L.A. rookie delivers Kuo punch to Mets : BY SEAN BRENNAN : DAILY NEWS SPORTS WRITER : Before last night, all Hong-Chih Kuo was known for - and granted, this is a : stretch - was giving up Barry Bonds' 705th home run last season, undergoing n : ot one, but two Tommy John surgeries earlier in his career and becoming the : third Taiwanese player to reach the major leagues, joining the Yankees' : Chien-Ming Wang and Colorado's Chih-Hui Tsao. 在昨晚之前,郭泓志所為人知的是去年被BB爺打的第705支全壘打、在經過二次TJ手術 ,而他成為第三個台灣在大聯盟先發的投手,前兩位是洋基的王建民、還有洛磯的曹 錦輝。 : But after last night, Kuo might become known as a permanent member of the : Dodgers' starting staff. : 但經過昨晚,郭可能成為道奇隊永遠的先發投手成員。 Last night the 25-year-old lefthander made his first major league start and : tossed six nearly flawless innings as the Dodgers silenced the Mets, 5-0, : before 52,077 at Shea who were hoping to witness another game being shaved : off the Mets' magic number total. : 昨晚這個25歲的左投手大聯盟初先發投了六局無失分,而道奇也以5:0打敗梅子隊,在 全場52077名觀眾都想目睹梅子點亮魔術數字。(OS:是這樣嗎?) But Kuo would have none of it. He surrendered just three hits over his six : innings, while walking three and striking out seven, including hot-hitting : Jose Reyes twice. He found himself in trouble only twice: Initially in the : first inning, when he walked both Reyes and Carlos Beltran. But Reyes was : erased trying to steal third before Carlos Delgado flew out to end the i : nning. Later, in the fifth, Kuo yielded back-to-back singles to David Wright : and Shawn Green - the Mets' first two hits of the game - to : open the inning, but he fanned Chris Woodward and got Lastings Milledge to : ground into an inning-ending double play to end that threat. : 但郭不同意。投了六局被打三支安打,還有三次保送,外加7K,火熱的Reyes被K兩次。 郭只有兩次出現危機,在第一局,當他保送Reyes和Beltran。但Reyes在Delgado打出 飛球結束這局前,盜三壘失敗。另外在第五局,郭被Wright 和 Green 打了連續兩支 安打,這也是梅子隊的頭兩支安打,但郭 k 掉Woodward並讓Milledge打出雙殺打結束 這半局。 "This guy was outstanding," Dodgers manager Grady Little said. "He took us : deep into the game and we knew he was limited with the number of pitches he : had to work with because of his inexperience starting games. But he got us : deep into the game with a good quality start. We're proud of him." : 小教練說:這孩子表現真棒 ! 他讓我們可以一直保持領先,而我們也知道因為他將擔 任先發,所以對於球數上也將有所限制,但他給了我們優質先發。我們以他為榮。 Kuo (1-4), whose four losses have come in relief, got the call for his first : start mainly because Mark Hendrickson, picked up from Tampa Bay in a trade : earlier this season, has been a bust and was relegated to the bullpen. And : Kuo was more than happy to jump at the chance to start. 郭(1勝4敗),4場敗投全是在救援時,得到這先發機會主因是Hendrickson投糟了,而將 被丟到牛棚。而郭相當高興能夠得到這機會。 : "I just tried to go out there, inning by inning, and do the best I can," said : Kuo. 「我試著在場上投球,一局又一局,並全力以赴」郭說。 : Rafael Furcal, who homered last night, said he saw a different Kuo last night : from the one who had come out of the pen all season. 打出全壘打的Furcal說,他昨晚看到不一樣的郭,有別於之前在牛棚時。 : "He was different," Furcal said. "Eighty to 100% different. He had it goin' : on. He was nasty." Furcal說:他很不同,百分之80到100的不同,對於對手來說,他很難纏。 : Originally published on September 9, 2006 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.93.178

09/09 17:03, , 1F
又是這孩子
09/09 17:03, 1F

09/09 17:03, , 2F
郭三刀~是放錯位子了.先發是表現實力的位子~中繼不好了
09/09 17:03, 2F

09/09 17:05, , 3F
又是這孩子
09/09 17:05, 3F

09/09 17:05, , 4F
按錯了...
09/09 17:05, 4F

09/09 17:05, , 5F
推回來 有本事3f自己翻
09/09 17:05, 5F

09/09 17:06, , 6F
= = 那SORRY原來是按錯
09/09 17:06, 6F

09/09 17:05, , 7F
很多投手都是這樣子耶.位子放錯就完了..所以教練阿~加油
09/09 17:05, 7F

09/09 17:09, , 8F
有看有推
09/09 17:09, 8F

09/09 17:24, , 9F
推:>
09/09 17:24, 9F

09/09 17:46, , 10F
再推回來
09/09 17:46, 10F

09/09 18:23, , 11F
這孩子只會給人保送 不會給人安打的
09/09 18:23, 11F

09/09 20:08, , 12F
有看有推
09/09 20:08, 12F
文章代碼(AID): #150drFYp (HCKuo)
文章代碼(AID): #150drFYp (HCKuo)