Re: [新聞] Kuo could wind up as No. 5 starter

看板HCKuo作者 (╮(﹀_﹀")╭)時間19年前 (2007/03/05 01:17), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
只翻譯原文關於小小郭的部分 ※ 引述《Alexboo (阿宅一生)》之銘言: : http://www.ocregister.com/ocregister/sports/pros/abox/article_1597971.php : Sunday, March 4, 2007 : Kuo could wind up as No. 5 starter 小小郭有可能終結第五號先發之爭 : Little liked the way the lefty looked on Saturday: : two scoreless innings vs. the Mets. 總教練 Little 很喜歡小小郭星期六的投球方式。他在這場對大都會的比賽中,投了二局 沒有失分。 : By AL BALDERAS : The Orange County Register : PORT ST. LUCIE, FLA. – Dodgers pitcher Hong-Chih Kuo came to spring : training with a windup. : It's not that he didn't have one before, he just stopped using it years ago : after undergoing Tommy John surgery for the second time in his career. : Kuo, along with his reclaimed windup, pitched two scoreless innings in the : Dodgers' 5-2, come-from-behind exhibition victory over the New York Mets on : Saturday afternoon at Tradition Field. 道奇隊投手郭泓志在春訓比賽中,使用了揮臂式的方式投球。 其實這並非郭泓志首次用這種方式投球。郭泓志在幾年前第二次動完 "湯米約翰"手術 後,便被禁止用這種方式投球。而郭泓志在週六下午對大都會隊的比賽中,找回了以往 投球方式,道奇也以 5:2 擊敗了大都會。 : "I liked the way he looked out there," Dodgers manager Grady Little said of : Kuo, a candidate for the fifth starting spot. "He looks like he's been : throwing the ball better than he was at the end of last season. He had a : little more confidence in his command out of the stretch last year, and he : stuck with it." 當總教練 Little 談論到郭泓志,這位第五號先發投手候選人時,表示:「我喜歡他用 這種方式丟球」;「他看起來丟得比上季季末的時候還要好。去年他伸展手臂投球時, 對於控球比較有自信。而他現在更把這種投球姿勢固定了。」 : Kuo was told by the coaching staff at the end of last season to try working : on his windup during the offseason. It has gotten to the point that he is : comfortable with it, though hasn't seen any noticeable change in his velocity : or command. But he'll keep using it. : "I'm still working on getting better," he said. 教練團在上個球季結束時,叮嚀郭泓志要在這個冬天持續練習揮臂式的投球動作。原因 在於郭泓志比較喜歡用這種方式丟球,縱使這樣對於他的球速及控球並沒有顯著的改變, 但他還是會繼續使用這種投球方式。 郭泓志說:「我會持續練習,把它練得更好」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.233.7

03/05 01:42, , 1F
推翻譯。
03/05 01:42, 1F

03/05 02:57, , 2F
推~
03/05 02:57, 2F

03/05 07:46, , 3F
感謝您
03/05 07:46, 3F

03/05 08:39, , 4F
有看有推
03/05 08:39, 4F

03/05 17:36, , 5F
謝謝
03/05 17:36, 5F

03/05 17:56, , 6F
謝謝翻譯
03/05 17:56, 6F

03/05 20:24, , 7F
原po不是吉他隱士?怎麼英翻中也這麼棒?
03/05 20:24, 7F

03/08 18:08, , 8F
原PO是帥哥 ╮(﹀_﹀")╭
03/08 18:08, 8F
文章代碼(AID): #15wlylkU (HCKuo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15wlylkU (HCKuo)