Re: [外電] Kuo named to NL All-Star team

看板HCKuo作者 (現在天氣:鑽石塵)時間15年前 (2010/07/12 09:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《mohicans (Last Of The Mohicans)》之銘言: : Hong-Chih Kuo named to NL All-Star team : July 11, 2010 | 10:40 am : By Dylan Hernandez : Hong-Chih Kuo, a survivor of four elbow operations and Steve Blass disease, : has been added to the National League All-Star team. Kuo is replacing : sidelined Atlanta Braves outfielder Jason Heyward. : The left-handed setup man is 3-1 with a 1.03 earned-run average in 25 : appearances this season. He has 36 strikeouts in 26 1/3 innings. : Kuo has been particularly dominant against left-handed hitters, who are 0 for : 30 with 16 strikeouts against him. 身為四次手術和Steve Blass症候群(投手心理失調症,指受傷後找不到好球帶) 的生存者,郭泓志投進了全明星賽。他取代名單中的外野手Jason Heyward (亞特蘭大勇士隊,左手拇指受傷)。目前郭泓志的成績是3勝1敗,防禦率1.03(出賽 25場)在這26又1/3局中,送出了36張K。他對左打的成績更是出色,30個打席沒人 能打出安打,共投了16次三振。 : Kuo had the last of his elbow operations in 2007. He reported to spring : training the next year with the possibility of retirement on his mind. He : told the coaching staff not to baby him. If he got hurt, he told them, he got : hurt. 郭泓志上次手術是在2007年。次年春訓,郭泓志表達出灰心想退休的念頭。 他告訴教練團不要再過度呵護他----受傷就是受傷了。 : But he might have overcome his greatest obstacle last season, when he : suddenly lost the ability to throw a strike. Warming up in the bullpen during : a game at Dodger Stadium in May, he sailed a couple of balls into the : infield. After spending time talking to two sports psychologists and working : out at the Dodgers’ spring training complex in Arizona, Kuo was activated : from the disabled list in late July. 但是去年郭泓志克服了投球失憶症。去年五月在牛棚熱身時(五月一號對聖地牙哥教士隊) 他甚至把球丟到了內野去。在與兩位運動心理治療師和春季訓練後,7月,他又回來了。 : http://latimesblogs.latimes.com/dodgers/2010/07/hong-chih-kuo-named-to : -nl-all-star-team.html : http://is.gd/do6MR -- " 上善若水 "--------------老子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.98.83 ※ 編輯: skiller 來自: 59.115.98.83 (07/12 09:59)
文章代碼(AID): #1CEd3ex8 (HCKuo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CEd3ex8 (HCKuo)