Re: [外電] Kuo closes but will it last?
※ 引述《mohicans (Last Of The Mohicans)》之銘言:
: Hong-Chih Kuo closes but will it last?
郭泓志上場關門,但這能持續多久?
: Reliever steps up to preserve a 2-1 win, but it's uncertain how often Torre
: will use him
中繼投手升級為終結者,並保住2-1的勝利。但是不知道Torre會多常派他上場。
: By Tony Jackson
: ESPNLosAngeles.com
: Updated: August 15, 2010, 3:06 AM ET
: ATLANTA -- In his first appearance as the Los Angeles Dodgers' primary
: closer, a role that allegedly is his only temporarily, Hong-Chih Kuo looked
: good in the box score, retiring all three of the Atlanta Braves batters he
: faced and striking out two of them to preserve a 2-1 Dodgers victory before a
: sellout crowd of 49,267 on Saturday night at Turner Field.
郭泓志如傳言暫時擔任了終結者一職,在計分板上第一次的表現看來不錯。他讓三位
勇士隊的打者直接返回休息室:三振兩個,飛球出局一個,在全滿的Turner球場
為道奇保下了勝利。
: Although Kuo needed 20 pitches to do it, starting all three batters off with
: balls and going to a full count on each of his strikeout victims, Dodgers
: manager Joe Torre said he looked pretty good from the dugout.
: "He is going to throw a lot of strikes, and he is going to challenge you,"
: Torre said. "When he throws balls, sometimes he is overthrowing a little bit.
: He comes at you. To me, and I think we knew this a couple of years ago, this
: guy has the mentality of a closer."
雖然郭用了20球才完成任務,雖然他第一球都是壞球,雖然他對三振受害者都投到滿球數
,Torre在休息室裡表達郭的表現很棒。"他會正面挑戰你,投出好球讓你打不到。他投
壞球時,通常是因為準心有點偏。他是來和你對決的。就我來說,我這些年來都認為
郭泓志是塊終結者的料。"
: So the obvious question is, why doesn't Torre name Kuo the permanent guy, at
: least for the rest of this possibly still-salvageable season?
: The most obvious answer is that Kuo, because of his history of arm problems
: and arm surgeries, theoretically can't be used on consecutive days, except in
: extremely rare circumstances. One of those came up earlier this week in
: Philadelphia, when Torre used him for a full inning Wednesday, then brought
: him back for one batter Thursday. A full-time closer needs to be available on
: an everyday basis and only unavailable on those occasions when he has been
: used three or four days in a row.
現在明顯的問題是,為什麼Torre不讓郭變身成天天郭來參加"搶救道奇季後賽門票
大隊"呢?明顯地,答案就是郭泓志的傷病史。動過四次手術的手臂,理論上是禁不起
連續出賽的。除非在極端少數的特例,郭是不會持續出賽的。本季第一例是八月七、八號
。Torre讓郭泓志第一天投滿一局,第二天只讓他收拾一個人。但是稱職的終結者是要
每天都能出賽,一連用了三四天後再休息。
: Another answer is that Torre is holding the job in reserve for Jonathan
: Broxton, assuming the right-hander can get himself together enough to reclaim
: it.
另一個答案是Torre仍在等待Broxton恢復身手,拿回這原屬於他的角色。
: The first issue, the one about Kuo having to be handled with kid gloves, is
: apparently one that doesn't sit well with the pitcher himself. Torre says he
: believes Kuo would like for him to loosen the reins a bit.
先討論第一個答案。郭面對他的問題時,他難以接受他現在的狀況。Torre說郭泓志希望
他能鬆綁些。
: "He has been [pushing for that] all year long," Torre said. "He talks behind
: my back all the time. He doesn't come to me. He has been champing at the bit
: to get the ball more often, but just knowing his history and the stuff he
: went through last year (missing three months with an elbow strain), I think
: we really have to take precautions."
"他整年都提過這個想法。他在我後面說想多投些球,但從不直接和我說。他吱吱喳喳
地說想多上場,但看過他傷病史的人(去年也因手肘問題休三個月)都會知道該預防這
些問題。"
: And to whom does Kuo express these thoughts, if not to Torre.
: "Anybody who will listen to him," Torre said.
: Kuo, at least when talking to reporters, denies he wants more action than
: Torre is willing to give him.
: "I don't care about that," he said. "Every day, I just come here and try to
: stay healthy and get ready to pitch."
如果不是向Torre說,那是對誰說呢?
"任何願意聽他說的人。"Torre說道。
至於郭泓志,至少他對記者表示,他沒有向Torre要求更多的出賽時間。
"我對這些都不在意,我每天就是保持健康和準備上場。"
: After the game, Torre didn't completely rule out using Kuo in that role again
: Sunday. But Torre was probably simply paying lip service to that possibility,
: because he qualified his statement by saying he probably will use Octavio
: Dotel if a save situation comes up. After all, although Dotel faced four
: batters in the seventh and eighth innings, retiring them all, he threw five
: fewer pitches than Kuo did.
賽後Torre說並沒排除讓郭連續出賽的可能。不過也許只是嘴上說說而已,畢竟他已經
堅定表示在需要救援時會讓Dotel出賽。畢竟,雖然Dotel投了四人次,但是只用了十五球
。
: The second issue, the one about the job still ultimately belonging to
: Broxton, well, Kuo seems to be in perfect agreement with that.
: "It's just a couple of games, and then Brox will be back," he said, although
: in fact, Broxton's relegation to middle-relief status is expected to last a
: little longer than that.
現在談談Broxton,該屬於他的終結者工作。郭泓志堅信這個說法。"這只是幾場比賽,
Brox會回來的啦!"事實上,Broxton已被調降為中繼投手,而且會持續一段時間。
: But it certainly seems like a fair question to ask, why Torre won't simply
: stick with Kuo.
現在再來問一個問題:Torre為什麼不讓郭泓志代在常駐終結者的位置上?
: Especially given that Broxton has blown three of his five save chances since
: the All-Star break. Especially given that Kuo now has converted four of his
: five save chances -- his only blown save came in the seventh inning against
: the Braves on June 4, when he gave up a two-run, game-tying double to the
: first batter he faced, Yunel Escobar, in a game Kuo never would have been
: allowed to finish regardless of how he pitched.
尤其是Broxton在明星賽後已經搞砸三場比賽了。而且郭泓志在五次救援機會中只
失敗一次。那是在六月四號對勇士的比賽中,他被Yunel Escobar打了兩分打點的安打
,變成4:4。 不管怎樣,他還是沒讓分數在他手中落後。
: And especially given Kuo has been so dominating since the All-Star break, the
: same period of time in which Broxton has struggled so mightily.
: During that stretch, Kuo has posted a 0.66 ERA (one run, 13 2/3 innings) in
: 12 appearances, while Broxton has posted a 9.00 ERA in nine appearances.
: Maybe, just maybe, it isn't so cut and dried after all.
更不要提郭泓志自明星賽後的控制力了。Broxton為他的表現掙扎時,郭泓志出場12次
,13又二分之三局中只掉一分,0.66的自責分率。看看Broxton這最近九次出賽的ERA
是9.00。也許,現在應該來些改變了。
: "To me, when Brox gets more comfortable, I still think we have to do
: situations," Torre said. "[Despite] the fact that Chih really can't go out
: there as often as a normal closer, it gives us another option, no question
: about it."
Torre說:"當Brox回復身手時,我們當然會回到原有的輪值表。但就現在而言,
雖然Chih不能當天天郭,他還是給了我另一個選擇。"
: Don't forget, Kuo's medical history notwithstanding, it is only Torre's
: discretion that is preventing him from pitching more often. But if the
: Dodgers (60-57) can climb back into either of two races -- the National
: League West, where they now sit in fourth place and nine games behind the
: division-leading San Diego Padres, or the wild card, where they are in fifth
: place and 6 1/2 behind the San Francisco Giants -- Torre probably is going to
: go on a given night with whoever he believes gives the Dodgers their best
: chance of closing out a tight game.
不要忘了,Torre有考量到郭的記錄,才不讓他投太多。但是道奇隊若能回到王座或外
卡的有利位置(目前西區第四,落後教士9場,外卡第五,落後巨人6.5場),Torre可能就
會推出他所信任的人來結束比賽。
: Unless something changes dramatically over these upcoming, final seven weeks
: of the season, that pitcher, most of the time, is going to be Kuo.
除非發生什麼劇烈改變的事,否則接下來的七周,大部分時間的終結者,
會是郭泓志。
: http://sports.espn.go.com/los-angeles/mlb/columns/story?id=5465116
--
新手翻譯,請多指教
--
" 上善若水 "--------------老子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.145.138
推
08/15 21:48, , 1F
08/15 21:48, 1F
推
08/15 21:51, , 2F
08/15 21:51, 2F
→
08/15 21:51, , 3F
08/15 21:51, 3F
推
08/15 22:26, , 4F
08/15 22:26, 4F
推
08/15 22:28, , 5F
08/15 22:28, 5F
推
08/15 22:40, , 6F
08/15 22:40, 6F
推
08/15 22:40, , 7F
08/15 22:40, 7F
推
08/15 22:48, , 8F
08/15 22:48, 8F
推
08/15 23:50, , 9F
08/15 23:50, 9F
→
08/15 23:51, , 10F
08/15 23:51, 10F
→
08/16 00:18, , 11F
08/16 00:18, 11F
沒關係的.....如您不介意我的糟糕翻譯的話.....
推
08/16 00:34, , 12F
08/16 00:34, 12F
→
08/16 00:34, , 13F
08/16 00:34, 13F
→
08/16 00:35, , 14F
08/16 00:35, 14F
→
08/16 00:36, , 15F
08/16 00:36, 15F
→
08/16 00:36, , 16F
08/16 00:36, 16F
感謝您的指正,已修改
推
08/16 04:23, , 17F
08/16 04:23, 17F
推
08/16 09:27, , 18F
08/16 09:27, 18F
→
08/16 09:28, , 19F
08/16 09:28, 19F
※ 編輯: skiller 來自: 59.115.102.137 (08/16 10:24)
推
08/16 13:32, , 20F
08/16 13:32, 20F
推
08/17 02:04, , 21F
08/17 02:04, 21F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
HCKuo 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章