Re: 各個位置的名稱?
早期手球運動雖是由留德學者引進
但是成立手球協會時,是由日本手球協會所輔導
所以我們習慣沿用日語來講各個位置,就如同IvanL所講的
手球是歐洲國家在玩的運動,所以各國的稱呼也有些許差異
將其翻成英語後,再翻成國語,我比較喜歡用底下的名稱
守門員:Goal keeper GK
左翼: left wing player (left wing) LW
左45(左鋒): left back court player (left back) LB
控球(中鋒): centre back court player (center back) CB
右45(右鋒): right back court player (right back) RB
右翼: right wing player (right wing) RW
中樞(底線): line player; Pivot (line) L;PIV
控球的英文也有人這樣用 Center forward
--
加油!! 關於 課業的!! 球技的!! 愛情的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.148
推
06/29 21:27, , 1F
06/29 21:27, 1F
推
06/29 21:31, , 2F
06/29 21:31, 2F
推
06/30 18:05, , 3F
06/30 18:05, 3F
討論串 (同標題文章)
HandBall 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
63
111
300
551