Re: Winners' Cheap Shots
※ 引述《Schmeichel (道別等於死去一點點)》之銘言:
: http://0rz.net/cc0lf
: 當天比賽前雙城隊正在錄一個節目的片段,開玩笑的把 Casey Blake的球衣掛在
: 球場上,然後在做打擊練習的雙城隊打者試著要打中那件球衣。 Jason Davis看
: 到這個畫面時並不覺得好笑:
: "I didn't care whose jersey it was. It's a Cleveland jersey. You
: have to respect it. You have to respect the I' on your chest."
: "They're taking batting practice and trying to hit it. We're family
: on this team. You stand up for your family."
: 部分雙城隊球員認為 Davis把怒氣帶進比賽中。
http://www.startribune.com/stories/509/5388434.html
Casey Blake 以前是雙城的隊友,所以才會開他玩笑,把繡著 Blake 名字的球衣
掛在打擊練習的護屏上,權充目標。根據 Hunter 的說法,大多數 Tribe 球員都
知道這是在玩,一笑置之,除了 Davis 頗不以為然,跑過來把球衣扯下來,兩人
之間有一些言詞齬齟。
Hunter said most of the Cleveland players were laughing along in fun.
But Davis took exception, going onto the field and tearing down the jersey.
Davis and Hunter, who have been at odds in the past, exchanged words,
and the incident festered.
"I wasn't trying to show those guys up," Hunter said. "They know it was
all in fun, but maybe one guy [Davis] was pretty upset that I did that."
反正啊,我覺得 Torii Hunter、Jason Davis 還有那個說 "I hate the Twins"
的 C.C. Sabathia 之間的樑子越結越大了。
只盼往後遭遇時,個人恩怨不要演變成球場上的衝突。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.104
推
218.168.149.198 05/09, , 1F
218.168.149.198 05/09, 1F
※ 編輯: tradewind 來自: 140.112.251.104 (05/09 10:35)
→
140.112.251.104 05/09, , 2F
140.112.251.104 05/09, 2F
推
218.168.149.198 05/09, , 3F
218.168.149.198 05/09, 3F
→
218.168.149.198 05/09, , 4F
218.168.149.198 05/09, 4F
→
218.168.149.198 05/09, , 5F
218.168.149.198 05/09, 5F
→
140.112.251.104 05/09, , 6F
140.112.251.104 05/09, 6F
推
61.229.175.44 05/11, , 7F
61.229.175.44 05/11, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Indians 近期熱門文章
37
195
21
46
39
160
13
48
PTT體育區 即時熱門文章