討論串快ECI~老大 翻譯一下前半段文字轉播總結
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者yajenhina (閉關中 有事寫信到信箱)時間19年前 (2005/03/30 19:23), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
前半総括:. 序盤はまさに一進一退の攻防。中盤で激しいボールの奪い合いが行われ、互いに決定機を生み出すことができなかったが、前半22分中村のミドルシュートをきっかけに、一気に日本ペースに傾く。日本はその後立て続けにCKを獲得するなど、攻勢を続けたが得点を奪えず。0-0のまま前半を終了した。セットプレ
(還有225個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者eciffo時間19年前 (2005/03/30 19:26), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
上半場十三分中村黃牌. 巴朗(這樣翻對後?)前半十四分薩魯明,前半三十六分八八各黃牌一張. --. 文章出處轉自小築/<http://uniorg.net>. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.2.48.33.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者eciffo時間19年前 (2005/03/30 19:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
一開始一進一退的攻防,激烈的爭奪球,互相決定生機,前半部分. 22分的時候,中村的射門扭轉了契機,一度將局面扭轉成日本的步調,. 日本逐漸得到幾波攻勢,0比零前半終了. --. 文章出處轉自小築/<http://uniorg.net>. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁