Re: 快ECI~老大 翻譯一下前半段文字轉播總結

看板J-League作者時間19年前 (2005/03/30 19:28), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《yajenhina (閉關中 有事寫信到信箱)》之銘言: : 前半総括: :  序盤はまさに一進一退の攻防。中盤で激しいボールの奪い合いが行われ、互いに決定 : 機を生み出すことができなかったが、前半22分中村のミドルシュートをきっかけに、 : 一気に日本ペースに傾く。日本はその後立て続けにCKを獲得するなど、攻勢を続けた : が得点を奪えず。0-0のまま前半を終了した。セットプレーは数多く得ているだけ : に、後半はぜひCK、FKのチャンスを生かし、得点を挙げたいところだ 一開始一進一退的攻防,激烈的爭奪球,互相決定生機,前半部分 22分的時候,中村的射門扭轉了契機,一度將局面扭轉成日本的步調, 日本逐漸得到幾波攻勢,0比零前半終了 -- 文章出處轉自小築/<http://uniorg.net> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.2.48.33

61.230.122.243 03/30, , 1F
看完居然有股淡淡的哀傷~
61.230.122.243 03/30, 1F

218.169.12.202 03/30, , 2F
黯然消魂飯嗎? (對不起我耍白爛了~)
218.169.12.202 03/30, 2F

61.230.122.243 03/30, , 3F
這樣子的狀況 不哀傷不行啊O.Q
61.230.122.243 03/30, 3F
文章代碼(AID): #12IerjR3 (J-League)
文章代碼(AID): #12IerjR3 (J-League)