[討論] 解讀林採訪"爵士放我們跳投"
百度翻譯 http://tieba.baidu.com/p/2023362506
譯者 22NN4
CNM:保守新媒體,是一個水管頻道,評論一些NBA球隊,球員和球賽,從上季林瘋狂出現
開始,就一直跟進林,絕對大林蜜,這季每場球結束以後都有球評,評點林的表現等,挺
有意思的,建議有興趣的同學跟聽。
因為他們每次都是一段錄音,並沒有畫面,所以沒有必要轉錄像,有興趣的同學可以自己
去聽原文。 這裡只放翻譯。
注:火花→Howard
納十→Nash
--
CNM,今天討論一下休斯頓火箭和猶他爵士隊的林賽後採訪。第16場比賽以後,火箭提高了
賽績達到了8:8。
這是林賽後採訪說的,他說我們在這場比賽中向正確的方向邁進了一大步,他說火箭球隊
依然有漏洞需要彌補,他還說到火箭在迎戰爵士的時間上有個很好的優勢,因為爵士剛打
完背靠背,所以爵士相對比較疲憊。他說火箭顯示了很好的球分配的平衡,球的流動很好
,隊友都相互信任,而且打的很努力,這些都是贏球的因素。他還說有些時候球隊也表現
出了很好的防守,尤其是前鋒們表現了很好的防守。
他說的很好,表現了很好的領導才能,你不需要把成績都包攬下來,你需要和隊友分享成
績。他表現的很好,他及時的誇獎高個球員,這是我喜歡林的原因,他很誠實,而且經常
很快的表揚隊友,而不是表揚自己。這是一個好的領導者的素質,這也讓大家都很高興。
你們看到我引用林的話做的標題:"猶他希望我們進攻籃筐",林這麼說的時候還說,"我們
的大個子成功的流在了影子區,而讓防守者跟住他們",說明後衛可以得以上籃。林的意思
是,猶他爵士的策略就是林所說的"跟住大個球員"。那意思就是,當林從擋拆中出來時,
爵士防守禁區的大個子的策略就是跟防火箭的大個子,而放林衝擊籃筐。他們不會過來防
林,而導致林傳球給阿西克,從而讓阿西克灌籃。而林所說的影子區,就是大個子造出的
那麼小小的一個空間讓後衛能夠穿過,而出現的通路。換句話說就是,防守的爵士大個子
是決定防守火箭大個子,還是阻擋球路,攔堵後衛。而昨天爵士的策略,按林的話說,就
是跟防大個子,而放林衝擊籃筐,看你有沒有那個本事拉杆進球。結果林就那麼做了。
能夠理解對方的防守策略是很重要的,而很多粉絲大概就還不能看透這一點。比方科比和
火花,如果你最近有看湖人的比賽,你會發現火花整個改變了科比的球賽,而科比進攻籃
筐更多了一些。因為和林的情況一樣,防守者不原意離開火花而導致火花扣籃,所以不能
出來攔堵科比,所以看著科比進攻籃筐如入無人之境。這是因為有一個大個子的威懾力的
存在。
當然火箭現在沒有火花級別的威懾存在,但是,現在的大個子還是有一定的影響,昨天
Greg Smith有很漂亮的扣籃,阿西克一天比一天厲害,派特森也很強勢。當然林的成功也
需要他自己的能力,但是,昨天也是因為爵士的策略的影響。當然以後也有可能有其他的
比賽,這將不是對手的策略,對手也可能決定想辦法讓林傳球,而不是放他進攻。在那樣
的晚上,可能林就不會去拿19分,而是可能12,3個助攻,而受對手防守策略的變化而變化
。
所以總的來說,林的意思就是,這是很好的勝利,但我們不能太高興,我們還有很多需要
改進的地方。我們的球的流轉很好,進攻也很好,然後解釋了對方的防守策略,而導致的
林的成績。
另外,賽後火箭臨時主教練辛普森也說了"林今晚的決斷都非常棒"。他說的就是擋拆的情
況。 他的意思就是,林從擋拆出來,有兩個選擇,一個是傳球,還一個就是自己帶球衝擊
籃筐。回頭再看林的採訪裡說的,林解讀了爵士的防守策略,就是放林跳投。所以林從牆
後出來,他必須要能夠讀懂防守,然後作出決斷。這是昨晚林做得非常好的地方,而且看
到辛普森欣賞到林的這一點也很讓人高興。林的解讀防守非常好,所以他的助攻,得分都
很好,而且失誤也減少。
林是個非常好的擋拆選手,那是林瘋狂1.0版的主要內容。德丹東你主打擋拆,而讓林在擋
拆上很好發揮。就像我們以前提到了,現在林的進攻不是完全的擋拆了,是的,看著林在
那裡主要等著接球跳投3分很奇怪,但那是他必須要學會的球賽技巧,那將讓他得到更多的
進攻手段。如果總是讓他打擋拆,他將會在擋拆上打得很好,但是沒有其他手段得分。現
在他在學習成為更好的射手,短時期內看上去不是很好,但是過一兩年,他將是更好的球
員。和納十相比,納十就是一個非常成功的射手。
林在投射上越成功,左手進攻越強,運球能力越強,林越成為全能球員,他將越發難以被阻
擋,而更多的新版林瘋狂將能顯現.
所以,大家請盡情的享受慶祝林瘋狂的回歸,希望你們喜歡我們的節目,請多捧場。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.123.192
推
12/03 10:39, , 1F
12/03 10:39, 1F
推
12/03 10:40, , 2F
12/03 10:40, 2F
→
12/03 10:42, , 3F
12/03 10:42, 3F
推
12/03 10:44, , 4F
12/03 10:44, 4F
→
12/03 10:46, , 5F
12/03 10:46, 5F
推
12/03 10:46, , 6F
12/03 10:46, 6F
推
12/03 10:46, , 7F
12/03 10:46, 7F
推
12/03 10:47, , 8F
12/03 10:47, 8F
→
12/03 10:47, , 9F
12/03 10:47, 9F
→
12/03 10:47, , 10F
12/03 10:47, 10F
推
12/03 10:47, , 11F
12/03 10:47, 11F
※ 編輯: iswearxxx 來自: 118.168.123.192 (12/03 10:50)
推
12/03 10:59, , 12F
12/03 10:59, 12F
推
12/03 11:18, , 13F
12/03 11:18, 13F
推
12/03 11:20, , 14F
12/03 11:20, 14F
→
12/03 11:22, , 15F
12/03 11:22, 15F
推
12/03 11:22, , 16F
12/03 11:22, 16F
推
12/03 11:31, , 17F
12/03 11:31, 17F
推
12/03 11:31, , 18F
12/03 11:31, 18F
→
12/03 11:32, , 19F
12/03 11:32, 19F
→
12/03 11:33, , 20F
12/03 11:33, 20F
→
12/03 11:39, , 21F
12/03 11:39, 21F
推
12/03 11:39, , 22F
12/03 11:39, 22F
推
12/03 11:41, , 23F
12/03 11:41, 23F
推
12/03 11:50, , 24F
12/03 11:50, 24F
推
12/03 11:57, , 25F
12/03 11:57, 25F
推
12/03 12:04, , 26F
12/03 12:04, 26F
推
12/03 12:47, , 27F
12/03 12:47, 27F
→
12/03 12:48, , 28F
12/03 12:48, 28F
推
12/03 12:50, , 29F
12/03 12:50, 29F
推
12/03 12:52, , 30F
12/03 12:52, 30F
→
12/03 12:53, , 31F
12/03 12:53, 31F
推
12/03 12:58, , 32F
12/03 12:58, 32F
推
12/03 12:59, , 33F
12/03 12:59, 33F
推
12/03 13:01, , 34F
12/03 13:01, 34F
推
12/03 13:03, , 35F
12/03 13:03, 35F
→
12/03 13:03, , 36F
12/03 13:03, 36F
→
12/03 13:04, , 37F
12/03 13:04, 37F
推
12/03 13:06, , 38F
12/03 13:06, 38F
→
12/03 13:08, , 39F
12/03 13:08, 39F
→
12/03 13:09, , 40F
12/03 13:09, 40F
→
12/03 13:10, , 41F
12/03 13:10, 41F
推
12/03 13:23, , 42F
12/03 13:23, 42F
推
12/03 13:23, , 43F
12/03 13:23, 43F
→
12/03 13:24, , 44F
12/03 13:24, 44F
推
12/03 13:25, , 45F
12/03 13:25, 45F
推
12/03 13:26, , 46F
12/03 13:26, 46F
推
12/03 13:44, , 47F
12/03 13:44, 47F
推
12/03 13:45, , 48F
12/03 13:45, 48F
→
12/03 13:46, , 49F
12/03 13:46, 49F
推
12/03 13:49, , 50F
12/03 13:49, 50F
→
12/03 13:49, , 51F
12/03 13:49, 51F
推
12/03 14:19, , 52F
12/03 14:19, 52F
推
12/03 14:21, , 53F
12/03 14:21, 53F
→
12/03 14:21, , 54F
12/03 14:21, 54F
推
12/03 14:24, , 55F
12/03 14:24, 55F
推
12/03 14:31, , 56F
12/03 14:31, 56F
推
12/03 14:32, , 57F
12/03 14:32, 57F
推
12/03 14:45, , 58F
12/03 14:45, 58F
推
12/03 14:48, , 59F
12/03 14:48, 59F
推
12/03 14:52, , 60F
12/03 14:52, 60F
→
12/03 16:25, , 61F
12/03 16:25, 61F
推
12/04 01:19, , 62F
12/04 01:19, 62F
→
12/04 02:00, , 63F
12/04 02:00, 63F
→
12/04 02:07, , 64F
12/04 02:07, 64F
→
12/09 11:49, , 65F
12/09 11:49, 65F
Jeremy_Lin 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章