Re: [討論] 小球迷如何迫使教練重用LIN?

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (markmark900)時間12年前 (2012/12/15 23:31), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我覺得這樣不妥.. 明星賽當然也行 但會讓白人黑人們反感... 我覺得應該要這樣 大家都去Houston Rocket的推特上留 https://twitter.com/HoustonRockets The only person who doesn't want Lin to do Linsanity is his coach. 唯一不想林在場上做林來瘋的的只有他的教練 黃種人在美國是少數, 你又把種族扯進來更糟 想想林書豪在休息室被虧, 好啊, 你有那麼多Asia粉絲, 你才能上場 但無論哪種族的人都想要看Linsanity, 那個帶給大家激情, 得30分的林 所以大家要幫忙, 要放重點在Linsanity, 不是林書豪, 更不是種族 更有甚者, 你留言的推特帳號最好不要是亞洲人的名字, 會更有效果 : : 明星賽不就是一個可能的判斷標準 : : 另外,如果球員擁有NBA前幾名的人氣,教練團也會有一種無形的壓力 : : 不得不讓他上場的壓力 : : 投票讓LIN得以進入明星賽,可能就是我們小球迷能做最影響教練團的事 : : 別猶豫了,投票給LIN吧!! : : http://allstarballot.nba.com/?referrer=asb12_reg&cid=asb12_reg : : 投票連結網址 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.48.25

12/15 23:38, , 1F
你這是中式英文
12/15 23:38, 1F
喔真的嗎? 文法哪裡錯了呢? 願聞其詳

12/16 00:06, , 2F
難怪有老外在臉書:Do you block China fans or something?
12/16 00:06, 2F

12/16 00:07, , 3F
不要介意,老外和您的英文文法似乎都是有問題的!
12/16 00:07, 3F

12/16 00:36, , 4F
老外也不一定是美國人啊XD
12/16 00:36, 4F
※ 編輯: markmark900 來自: 220.136.48.25 (12/16 01:26)

12/16 01:50, , 5F
want lin to do吧 不過林來瘋是要用DO嗎
12/16 01:50, 5F
※ 編輯: markmark900 來自: 220.136.48.25 (12/16 09:49)

12/16 10:02, , 6F
to reveal 可能會比 to do 好吧!
12/16 10:02, 6F

12/16 22:46, , 7F
文法沒錯, 但是老美不太這樣說話
12/16 22:46, 7F

12/16 22:49, , 8F
對照你自己的中文, 台式語法無誤 (中文的陳述方式)
12/16 22:49, 8F

12/16 22:51, , 9F
It's just his coach who doesn't like Lin to go
12/16 22:51, 9F

12/16 22:52, , 10F
Linsanity 可能順口一點
12/16 22:52, 10F

12/16 22:53, , 11F
這很初級的英文表達, 強調 his coach
12/16 22:53, 11F

12/16 22:54, , 12F
is his coach 放在落落長的修飾語後面, 不是美語的習慣
12/16 22:54, 12F

12/16 22:57, , 13F
要放 twitter, 這樣寫吧,
12/16 22:57, 13F

12/16 23:00, , 14F
It must be somebody doesn't like to see
12/16 23:00, 14F

12/16 23:01, , 15F
Linsanity@Rockets, guess who?
12/16 23:01, 15F
文章代碼(AID): #1Gp9VShD (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1Gp9VShD (Jeremy_Lin)