[外絮] 最後關頭 欲振乏力 火箭兵敗達拉斯
原文出處 http://ppt.cc/Nnqg
Rockets collapse down stretch in loss to Mavericks
最後關頭 欲振乏力 火箭兵敗達拉斯
DALLAS — Having led the fourth-quarter portion of the Rockets’ latest
comeback bid, Jeremy Lin considered what could have been different and said, “
If I could hit a free throw, that would be nice.”
帶領著火箭第四節奮起反擊的LIN說"要是我能罰進那一球就好了" (又在扛了T^T)
James Harden thought of his final forays through the lane and to the rim and
said: “I just got to make layups. That’s me. I just got to make layups and
got to make free throws.”
對於最後的侵略式切入,哈登說"我就是得上籃,那是我的優勢,我必須切入攻擊買犯規"
That seems fair. Making layups and free throws could be a key to closing out a
win on the road. They were conspicuously lacking in the final minutes after the
Rockets came back from a 15-point deficit only to have the Mavericks hold on
105-100, sending the Rockets to their fifth consecutive defeat Wednesday night.
沒錯,切入和罰球是最後關頭的贏球之道,但很顯然的,在追平15分的差距後
他們就是差那麼一口氣,讓小牛以105-100帶走勝利,也吞下五連敗
As long as the Rockets are assessing what could be different, or as Harden put
it “things we can control,” here’s another idea: Don’t give away huge
swaths of the game to force them to need monumental road comebacks.
火箭實在太需要一場在客場的逆轉勝了
On Wednesday, the Rockets sabotaged themselves as thoroughly as in any game in
the losing streak, committing nine turnovers in a seven-minute first-quarter
stretch in which they began flinging the ball around American Airlines Center
like the halftime guys tossing T-shirts into the stands. The Mavs tore through
a 19-0 run and the Rockets spent most of the night trying to climb back.
This was not different from the 14-point deficit in Philadelphia or the
17-point hole in Boston, with the Rockets rallying to within a bucket in those
losses.
一如四連敗期間,這場比賽,火箭隊的失誤再次搞死自己,
他們在第一節的七分鐘內發生九次失誤,奉送小牛19-0的大紅包
整場比賽,他們都在苦苦追趕,就像輸給費城和超賽的那兩場
Harden sputters
They recovered again Wednesday, even with Harden making just five of 23 shots
and just one of eight the fourth quarter. As with the previous road losses,
they had spent their margin for error long before their comeback came up two
minutes and missed layups and free throws short.
The Rockets could have stolen a win, but after another in a series of
spectacular lapses they had little reason to expect the results to be different.
他們試圖振作,即便鬍子全場23投5中(第四節8投1中),他們還是差點偷走一勝
但最後一連串的小錯誤,沒辦法改變落敗的結果
“That’s definitely draining to always get in a hole, build momentum and have
to fight, fight, claw our way back in the game,” Lin said. “Somewhere down
the stretch, we run out. It’s frustrating. We need to find a way to be
consistent for 48 minutes. I don’t really care how young we are.”
林說"年輕不能拿來當藉口,我們必須想辦法保持48分鐘的專注"
The Rockets did settle down, taking care of the ball long enough to give
themselves a chance. They cut the lead to eight by halftime and sustained a run
in the fourth quarter, with Lin twice blowing past Darren Collison to layups
and nailing a 3-pointer. Down one with less than two minutes left, he went to
the line, but made just one of two.
With the game tied, Harden took off for the rim, only to have Elton Brand swat
away his shot. Trailing by two with less than a minute left, Lin made just one
of two free throws.
Carlos Delfino denied Dirk Nowitzki the ball long enough that Mike James had to
rush a 3-pointer to beat the shot clock. He missed and Harden again took off
for the rim, but with 25.9 seconds left, missed again.
(這裡在描述最後是怎麼輸掉比賽的,包括LIN兩次兩罰中一、屌飛龍跟哈登投籃不中)
The Mavericks closed out the win at the line, giving them a season-best,
four-game winning streak and nine consecutive victories over the Rockets. But
even with the late chances, the Rockets knew they should not have needed to
make every last-minute shot. If the losing streak demonstrated anything it
would be that they cannot give away most of a quarter on the road and consider
themselves good enough to win.
小牛帶走勝利,也贏得本季最長四連勝,同時是對火箭的九連勝
對火箭而言,若這一波連敗可以代表著什麼,那就是
"他們不能輕易的放棄任何一節比賽,且必須相信自己夠強"
Opponents capitalize
“The last five has been tough for us,” Harden said. “We’ve been doing a
good job coming back in the second half and playing the right basketball. It’s
the first half we’re turning the ball over and giving teams confidence and
easy buckets in transition. We just have to do a better job throughout the
whole game of being consistent with our turnovers and defense.”
"最後五分鐘對我們來說是艱難的"哈登表示"下半場我們的反擊做得很好"
"上半場的太多失誤,送給對方太多分數,也建立了他們的信心,
在防守跟失誤控制上,我們應該做的更好" (阿你的命中率都不檢討一下?= =)
That became apparent. As much as the Rockets have shown an ability to come
back, they are stuck in a losing streak because they always have to.
很明顯的,火箭展現了他們逆轉的氣勢跟能力,
但他們總是在追分,所以難逃連敗的命運
“We’re not going to give up,” Chandler Parsons said.
高先生:我們火箭沒有在放棄的啦!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.29
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (01/17 14:55)
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (01/17 14:56)
推
01/17 15:01, , 1F
01/17 15:01, 1F
→
01/17 15:01, , 2F
01/17 15:01, 2F
→
01/17 15:01, , 3F
01/17 15:01, 3F
推
01/17 15:03, , 4F
01/17 15:03, 4F
推
01/17 15:03, , 5F
01/17 15:03, 5F
推
01/17 15:07, , 6F
01/17 15:07, 6F
→
01/17 15:09, , 7F
01/17 15:09, 7F
→
01/17 15:11, , 8F
01/17 15:11, 8F
推
01/17 15:16, , 9F
01/17 15:16, 9F
→
01/17 15:38, , 10F
01/17 15:38, 10F
※ 編輯: peter16 來自: 220.228.56.29 (01/17 15:44)
→
01/17 15:52, , 11F
01/17 15:52, 11F
→
01/17 15:52, , 12F
01/17 15:52, 12F
推
01/17 16:03, , 13F
01/17 16:03, 13F
推
01/17 17:43, , 14F
01/17 17:43, 14F
→
01/17 18:01, , 15F
01/17 18:01, 15F
推
01/17 20:28, , 16F
01/17 20:28, 16F
推
01/17 20:51, , 17F
01/17 20:51, 17F
推
01/17 22:28, , 18F
01/17 22:28, 18F
→
01/17 22:29, , 19F
01/17 22:29, 19F
推
01/17 23:43, , 20F
01/17 23:43, 20F
→
01/18 09:09, , 21F
01/18 09:09, 21F
→
01/18 09:10, , 22F
01/18 09:10, 22F
推
01/18 09:53, , 23F
01/18 09:53, 23F
→
01/18 09:55, , 24F
01/18 09:55, 24F
Jeremy_Lin 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章