[外絮] 火箭VS國王 賽後訪談

看板Jeremy_Lin (林書豪)作者 (YOYO)時間12年前 (2013/04/15 23:33), 編輯推噓22(2206)
留言28則, 21人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://www.nba.com/rockets/news/royal-romp 心得: 士氣高昂~~~~!!!!! QUOTES 我有話要說 KEVIN MCHALE 冰箱 (On the game) “It was a good game. We came out and had a little bit of a draggy part in that second quarter for a awhile and then we spread it out. I saw a lot of good stuff out there tonight. It was good to see Chandler (Parsons) play again, Carlos (Delfino) got enough rhythm to make a few shots. It was big for us to try to do that. I thought James (Harden) was good the whole night in attacking and distributing the ball. It was a good win. I thought Terrence Jones gave us good minutes coming off the bench.” (對於比賽) 這是一場好比賽,除了第二節有一陣子我們打的有點遲緩,剩餘的時間都盡在掌握之中 我看見我們有一些不錯的地方,很開心看到高富帥又可以上場了,屌飛龍也找回了節奏 傷兵歸隊並且試著讓他們上場,對我們來說是重要的 鬍子今晚火力全開,不斷攻擊並且分配球,這是一場不錯的勝利 還有,從板凳出發的TJ也給了我們很多好球 (On Chandler Parsons play) “I thought that Chandler had a pretty good rhythm. It looked like he hadn't missed any time so that’s good. Tomorrow will be key, hopefully his calf feels really good tomorrow. We'll play him some tomorrow and let him build up a little bit.” (對於高富帥上場) 高富帥仍然有不錯的節奏,看起來就像沒缺席過一樣,這樣很不錯 明天的比賽事關重要,希望他小腿的傷勢已經沒有大礙, 因為我們明天將會讓他有多一點的上場時間 (on team pace): Our pace has been slowing down a little bit. We’re tried to get that back up. Our pace against Memphis was actually pretty decent; we just didn’t score very much. We wanted to make sure we came out and attacked early, push it up. For us the key thing is if we can get some stops, get out and push – if our defense turns into offense for us a lot of good things happen. (對於球隊的進攻步調) 我們的步調開始有一點點慢下來了,我們有試著要把速度找回來 在對灰熊的時候,我們的步調就下降很多,沒有得到太多分數 我們想要確定可以一開始就能有攻擊球風,把速度打出來 關鍵在於,我們是否能夠先做好防守,然後轉換成攻擊 要是我們能做到,那就有很多好事會花生 (on current seeding playing a factor in minutes): We’ll see how it goes. There are so many scenarios; we don’t control anything. We’re just going to have to play. Whoever we play we will not be favored. We’ll be underdogs to whoever we play. That’s fine with us. We want to get in there and get the guys playing well. I like our chances against anybody. If we can get defensive stops and get out and run and put pressure on the rim and knock down some shots, we’ll give everybody we play a good go. (最後關頭,排名順位會是影響你們比賽的因素?) 走一步算一步吧,有太多種劇本了啦,我們無法控制任何事 我們就是上場,然後打球,我們沒有在挑對手的,不管對到誰,我們都是處於劣勢的一方 這對我們來說沒什麼,我們只是讓球員上場,並且打出好球 我覺得像這樣有機會對上任何人還不錯 如果我們可以好好防守,跑動起來、攻擊籃框,完成幾次跳投,我們就能讓對手好看 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (這樣不就是全都做到了嗎 XDDDDD) (On expectations of getting to the playoffs) “I think for us having 45 wins for this team coming in, for all the newness, 29-12 at home is big. I thought that was a good home record and I think that for teams that are building and are trying to get where we want to go, you've got to establish winning at home first and then build on that. This year is a year where we are building a lot of stuff. There’s a lot of stuff to proud of. I think James (Harden) has had a tremendous year. Jeremy Lin coming in has played very, very well. Omer Asik for the first time starting. It’s been a year. Greg smith has really come on, Terrence Jones is coming on, finding Patrick Beverley and bringing him over here …like I said we're just building and building. We've got two more regular season games and then we have the playoffs. I'm looking forward to it.” (對季後賽的期望是?) 我想,對這支近乎全新的球隊來說,45勝,29勝12敗的主場成績,是相當了不起的 主場可以拿到這麼好的成績,對這支不斷想建立些什麼、嘗試做些什麼的球隊是重要的 你必須先從自己家裡開始贏起,然後以這個為基礎 今年是重建的一年,也是值得驕傲的一年 鬍子有著輝煌的演出;揪咪打得非常、非常好;阿西第一次扛下先發一整年 GS、TJ從板凳上站了出來,從歐洲找到小貝,並且把他帶到這裡... 就像我說的,我們不斷的在建立些什麼。 再打兩場例行賽,就要進入季後賽了,我非常的期待 CHANDLER PARSONS 高富帥 (on getting back on the court) It felt unbelievable just to be out there playing with the team and just being back in the flow of things. It was a great feeling, especially the way we played tonight, just unselfish and moving the ball. It was real positive the way my calf really didn’t get too stiff or too sore. Even when I came in and out of the game, it felt just as good going back in so that was a positive sign. (回到球場感覺如何) 我覺得可以回到球場上跟隊友一起奮戰,並且找回一些熟悉的感覺,真是不可思議 那感覺真不錯,尤其是今晚我們打出來的球風: 無私、分享 我的小腿沒有感到僵硬或是酸痛,這很不錯,即使我上場或休息交錯,感覺也都還不錯 這是個不錯的(復原)徵兆 (On getting his conditioning back before the post season) “It’s huge. I want to play tomorrow and I want to play against the Lakers. I want to play as much as possible before the postseason, so I’m at 100% game shape and not gassed and not tired, so I think it s really important for me to play a lot of minutes. So I hope Coach McHale is watching this.” (在季後賽之前調整回狀態) 這很重要,所以我明天還想上場,對湖人也想上場 在季後賽來臨前,我想能打多久就打多久,這樣我才會找回百分百的比賽感 不會迷失、也不會一下就感覺疲累,多上場對我很重要 所以,我希望冰箱有聽到我的呼籲 JEREMY LIN 揪咪林 We did a good job today of executing our game plan. I thought we shared the ball, moved the ball and we had a lot of people in doubt-digit scoring, and when we play like that we are a tough team to beat. We didn’t give them too much easy stuff and they have to take tougher shots and our bigs did a really good job of protecting the paint for us. Terrence Jones was swatting everything. Guys really stepped up in the paint and tried to make them kick it out and make them play off jumpers. 我們今天徹底執行了我們的作戰計畫,分享球、流動球, 再一次,有很多隊友得分來到兩位數,當我們這樣打還想打敗我們? 沒那麼容易!!! 我們在防守上沒有給他們很好過,所以他們必須選擇困難的出手 大個子們把禁區保護的很好,TJ把所有禁區內的出手都搧了出去 禁區守死了,他們打不進來,就只能選擇跳投 TERRENCE JONES TJ I’m just trying to play my game and just try to do all the little things that can help me stay on the floor and that’s blocking shots, offensive rebounding, whatever it takes. For me to stay out there and be able to contribute to every win we get, I feel blessed to do it. I’m just trying to get comfortable. I just started playing up here. I’ve been nervous and I’m still nervous, so I’m just trying to get used to being in the game and knowing that I’m going to play and try to be comfortable out there. 我試著做好一切可以讓我留在球場上的事,火鍋、進攻籃板,不計一切把這些事情完成 對我而言,最好的事就是留在場上,替球隊的勝利做出貢獻 我試著更有信心,在上場時或許還有一些緊張,所以我試著去熟悉比賽 知道自己該做什麼,並且讓自己覺得自在 JAMES HARDEN 鬍子 (what the team is trying to improve upon) It’s about improving on the small things, the details, working on our defensive mindset going into the playoffs. Making the extra pass and trying to do the same things we’ve been doing all year, just at a higher level. We want to be on the same page, playing hard, get guys back in their rhythm and go into this postseason with some confidence and some swagger. (目前球隊還試著改進些什麼嗎?) 目前的重點,在於一些小細節能否再精進,對於即將到來的季後賽 我們在防守端必須做好心理準備、多一些傳球, 做到我們一整年都試著在做的事,並且做得更好 我們想要專注在同一件事上,"努力拼鬥",讓隊友們找回他們的節奏 然後更有信心,昂首闊步~不留一絲~遺~~~~~~~憾的迎接季後賽 (on his trips into the stands): I got an opportunity to shake some hands and make some people smile so that was a good thing. (對於觀眾席之旅) 我終於有機會跟一些人握手,逗一些人開心,這是件不錯的事 (On the importance of the win for building momentum into the playoffs) “Its good to have Chandler (Parsons) back, its good to have Carlos (Delfino) back. The key for us was that all of us were in the same rhythm, on the same page, offensively and defensively.” (對於經由獲勝建立士氣,並迎接季後賽的重要性) 高富帥,您終於回來啦;飛龍哥,您終於回來啦~~ 關鍵在於,我們全員都能保持相同的節奏,對於進攻跟防守,能有所共識 GREG SMITH GS (On the Rockets defense tonight) “I think we just played together and packed the paint because they (Kings) wanted to push the ball and they wanted to shoot threes. They wanted to attack; they wanted to get the ball to D Cousins (DeMarcus Cousins) so we just had to pack the paint. When they put it on the floor, we tried to double team the guys handling and make other players make plays and I think that frustrated them a lot because they were trying to figure out what to do to beat our defense. We just stuck together and played as a team, it’s hard to beat a team when you play as a team on defense.” (火箭今晚的防守如何) 我們今晚很團結,而且把禁區保護得很好,因為國王想打出速度並且投三分球 他們想要進攻,並且把球交給表弟,所以我們必須守住禁區 當他們把球傳進來,我們就採取包夾,迫使他們把球傳出去 我想他們今天一定覺得很挫折,因為他們不斷挑戰我們的防守卻沒有成功 當全隊的防守團結起來,我們就很難被打敗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.73.161

04/15 23:35, , 1F
KEVIN MCHALE今天說話蠻得體的
04/15 23:35, 1F

04/15 23:36, , 2F
推!!
04/15 23:36, 2F

04/15 23:37, , 3F
謝謝翻譯。
04/15 23:37, 3F

04/15 23:38, , 4F
感謝翻譯 彼得大辛苦了
04/15 23:38, 4F

04/15 23:40, , 5F
終於...翻到剩兩場例行賽了 (倒
04/15 23:40, 5F

04/15 23:41, , 6F
推~辛苦彼得大了~m(__)m
04/15 23:41, 6F

04/15 23:42, , 7F
彼得大,辛苦了!! 感謝翻譯!!
04/15 23:42, 7F

04/15 23:43, , 8F
GJ!
04/15 23:43, 8F

04/15 23:44, , 9F
very very 嚇!!! > <
04/15 23:44, 9F

04/15 23:46, , 10F
推翻譯~別忘記還有最重要的季後賽啊XDDD
04/15 23:46, 10F

04/15 23:47, , 11F
只好祈禱他們季後賽打完沒時間講話 (?
04/15 23:47, 11F

04/15 23:48, , 12F
季後賽打完當然話要最多!
04/15 23:48, 12F

04/15 23:50, , 13F
謝謝彼得大!
04/15 23:50, 13F

04/15 23:52, , 14F
彼得大 那是不可能的 頂多冰箱的部份可能可以剪貼 XDD
04/15 23:52, 14F

04/15 23:53, , 15F
好啦 火箭隊都有覺悟了 我也有....
04/15 23:53, 15F

04/15 23:53, , 16F
冰箱今天講得不錯 我捨不得剪貼 XDDDD
04/15 23:53, 16F

04/15 23:54, , 17F
冰箱稱讚球員那邊...可能是莫雷給他準備稿子 LOL
04/15 23:54, 17F

04/15 23:55, , 18F
季前大交易 休賽期毒藥合約 歐洲MVP 都是莫雷得意之作...
04/15 23:55, 18F

04/16 00:02, , 19F
推推~
04/16 00:02, 19F

04/16 00:20, , 20F
冰箱今天講得不錯..火箭氣勢昂揚 讚啦 季後賽我們來啦
04/16 00:20, 20F

04/16 00:34, , 21F
季後賽各方面都居於劣勢...是的 尤其在教練這部分XD
04/16 00:34, 21F

04/16 00:46, , 22F
感謝彼得大翻譯...期待話更多的季後賽 XDDD
04/16 00:46, 22F

04/16 00:58, , 23F
感謝翻譯!!!
04/16 00:58, 23F

04/16 02:28, , 24F
場面話技能5顆星
04/16 02:28, 24F

04/16 07:57, , 25F
冰箱說話真的越來越進步了!!!!
04/16 07:57, 25F

04/16 08:19, , 26F
謝翻譯!中間我默默的跟著唱了(無誤)。
04/16 08:19, 26F

04/16 08:35, , 27F
感謝翻譯!!!
04/16 08:35, 27F

04/16 09:36, , 28F
感謝翻譯! 冰箱這篇還說的真得體XD
04/16 09:36, 28F
文章代碼(AID): #1HR1tWT0 (Jeremy_Lin)
文章代碼(AID): #1HR1tWT0 (Jeremy_Lin)