[討論] 從Yahoo找到的據說是現場人員PO文
看板Jeremy_Lin (林書豪)作者newgunden (很好!以後睡覺都開燈!)時間12年前 (2013/01/22 20:18)推噓232(232推 0噓 408→)留言640則, 67人參與討論串1/2 (看更多)
==以下轉錄自Yahoo討論區==
==來源是百度討論區 ==
*補上百度英文*
感謝轉載gdlhl2010大大翻譯
我在比賽的現場
我坐在籃球架後面的大概第四五排的位置,我能看到很多你們在電視上看不到的畫面。我
希望以下這些消息對你們有用,我待會也有上傳一些我拍攝的錄影,包括林主導的快攻和
大號兩分。
Analysis: I know many of you are disappointed at Lin's performance tonight,
but probably not more than me that actually paid to be dissapointed. However,
I went not expecting Lin to play great but to be able to see him live and
analysis what was happening by looking for things that normally I wouldn't be
looking at.
你們很多人對林今晚的表現不大滿意,但是我比你們更不爽,我還花錢找罪受了呢。但是
,我本來也沒期待林神武發揮,只是去看看他現在的狀況怎樣,他發生了什麼事情,好分
析下我今晚看到的一些不正常的情況。
Beginning of the game: As the game began the first thing I noticed was Lin's
style of play. I'm not exaggerating when I say that Lin's job was just to
pass the half court line and pass it to someone else. Yes! That was all he
looked to do. He would be searching the court (looking around) for whom to
give the ball to. And I don't mean like, who to pass the ball to and make a
play, but someone to GIVE the ball to for them to make a play. I know many of
you blame Lin himself for this, that he should be more aggressive etc… But I
will defer with that conclusion. I don't think it's Lin's fault completly.
Let me explain.
比賽開始,我觀察林的比賽方式,毫不誇張的說,林的工作就是運球過半場,然後傳給別
的隊員。他在場上四下望望,看看能把球傳給誰。而且我的意思是,不是那種組織進攻式
的把球傳給某人,而是把球丟給某人,讓對方去組織次進攻。我知道很多人都把這個情況
歸罪於林書豪自己,他應該更有侵略性什麼什麼的。但我覺得這不全是林的錯。待我解釋
。
In the third quarter, even though Lin wasn't controlling the offense
completely, he looked,seemed and was much more active in everything. He got
outspoken and began giving orders to different players like Asik and Morris
etc… He was getting back in the game, but in a shooting foul play Sampson
called Lin and began to talk to him. As he was talking Lin replied back while
Sampson began walking away and said something at the end. Lin turned around
and had this "whatever," look. Not a "whatever" as in I don't care. But more
like, "You guys don't let me do anything, whatever look." Needless to say he
was benched for the whole fourth quarter. I'm not saying it was because of
that because Sampson didn't see that but still he was benched the whole
fourth quarter.
在第三節的時候,儘管林沒有完全的掌控進攻,但是看起來他在很多方面都積極多了,他
向阿西克莫里斯等隊友們傳達指令。他重回賽場,因為一次犯規,桑普森把他叫到一邊開
始跟他說話。桑普森嘴裏對林說著最後一句話然後走開了,林回答了他,轉過身時臉上是
那種“管你呢”的表情。不是那種“我不介意,隨你”的表情,更像是那種“你們這些人
什麼都不讓我做,管你們呢”。而他第四節一直被按在板凳上。我沒說他是因為那個表情
做了板凳,因為桑普森根本沒看到那一幕,但他還是在第四節坐了整整一節的冷板凳。
One thing I want to point out. Maybe you are thinking, "Why you say Sampson,
don't you mean McHale"? Well, no. I meant Sampson. There was one instance
when I thought to myself, "Wait, who is the coach"? Because half the time
Sampson was the one standing up and walking around and talking to the guys
while McHale was sitting down. It seemed that Sampson was as, even more
involved that McHale was. I don't know much about coaches and assistant
coaches but it seemed really weird. Does that happen often? I sure haven't
seen it.
有件事情我想指出來,也許你們會想“為什麼是桑普森呢,難道不該是麥克海爾麼?”我
說的就是桑普森。我還想“等等,那個教練是誰啊?”因為有一半時間海爾坐在那兒,是
桑普森站起來,走來走去的跟球員們說話。看起來好像桑普森參與的比海爾還多。我不知
道教練和助理教練應該是怎樣分工。但是感覺這種情況有點怪。這種事經常發生麼?
One side comment. Beverly is ok, he is not really good, or great oranything
like that. Which still is mind boggling why they will sit not only Lin but
Douglas in the bench. I don't see anything that makes Beverly better than
Douglas and of course not Lin. Yes he made a 3 in the fourth but he also
missed the next one. My cousin said when Beverly made the three, "That's why
your boy is in the bench." Later on when he missed I was like, "You see, he
is not that good. Yeah he made that one shot but it's not like he is good or
really good to bench Lin and Douglas." And I realized something. To try to
make sense out of Rockets coaching staff is trying to make sense out of
chaos. It just doesn't. The only thing that you will know for sure is that
Harden is going to be there no matter what. Which leads me to my next point.
我個人對貝弗利的評價是,還不錯,但也沒那麼好。很震驚的是不僅林,就連道格也一直
板凳,我不覺得貝弗利比道格好,更不覺得比林好。他第四節是中了個三分,但隨後也投
丟了個。當貝弗利命中那個三分時,我表弟就說“這就是你家林書豪做板凳的原因。”接
下來貝弗利立刻打了一鐵,我就說“你看吧,他也沒那麼好,他中了一個三分不代表他就
能好到讓林和道格坐板凳啊,”這時我領悟了一些事。火箭教練組簡直就是一團糟,你所
能知道的就是不管怎樣哈登是戰術裏的一部分,這又引申到我下一個觀點。
Unfairness: As the season went by I started to defend McHale and the coaching
staff. I thought some people were overacting. But as I watched the game there
was something clear as day. At the beginning of the game, Harden had 3
blocked shots, like 3 turnovers on top of that and he wasn't making a basket.
So what happens? Well, obviously you keep Harden on, duh! But what if is Lin?
Well, if Lin get's blocked twice… you take him out, duh! Of course, this is
not the main issue. The main issue is the coaches expression. When Harden
forced a charge when he had an open man in the left corner the coaching staff
starts clapping. When Lin was aggressive and something bad happened the
reactions were totally different. More like when you think someone is bad at
the game so you don't want him to do much because you don't trust him. And
then he makes a mistake and you shake your head thinking, "why didn't he pass
it to the other guy…"? Well, that was their expression when Lin made a
mistake. Needless to say, Lin doesn't get the same treatment that Harden
does. AT ALL! Lin is like that kid that you need to play with because you are
missing one player but you really don't want to play with him. That's Lin to
the coaching staff. And if there is anything that upsets me about the Rockets
is this exactly. They don't believe in Lin and today as proof of that. Not
because he was benched in the fourth. But, because of the coaching staff
reactions against Lin's plays.
在賽季初的時候我還為海爾和教練組辯護過,我覺得有些人反應過度了。但是隨著比賽的
進程,有些事情越來越明朗。在比賽開始的時候,哈登被蓋了三個鍋,一個球都沒進。然
後呢?哈登還是繼續在場上。要是林這樣的話,林被蓋了兩個鍋,於是下場。當然這不是
主要問題。關鍵是教練臉上的表情。當哈登迫使對方球員犯規教練組鼓掌歡慶,當林具有
侵略性的時候,但是結果是失誤或者怎樣之後教練組的表情就大不相同了。就是那種這人
打得這麼糟,我不希望他在場上做太多事情,因為我不信任他。當他犯錯的時候,我就會
搖搖頭,心裏想:“為啥這球不傳給別人呢?”這就是林犯錯時他們的表情。不用多說,
林沒有得到哈登同等的待遇,完全沒有!林就像那種 因為隊裏缺個球員,所以你不得不
讓他上來,但是其實並不是自願的。這就是林對於教練組的意義。而讓我最無語的就是他
們不相信林,而今天就是證據。不是因為他第四節坐板凳,而不是因為他們對待林比賽的
態度和反應。
Other points: Douglas approached Lin in the halftime shoot around and talked
about something that seemed meaningful and serious. It seems they are friends
to me or at least have a good teammate relationship. Every time there was a
time out, Beverly would be the first and sometimes only Rocket that would go
to the court to high five teammates. (The other players would wait for them
to get to the bench).
中場的時候道格走向林,說了一些話,感覺嚴肅而意味深長。他倆看上去是朋友,隊友關
係很好。每次暫停,貝弗利都是第一個,有時是唯一一個走到場上跟隊友擊掌的球員,其
他球員則等著場上隊員走到替補席才擊掌。
Main point: Lin's confidence is in the floor. When you see Lin "lost." He is
not lost. He just doesn't know what to do in this team. Doesn't know why the
brought him here, or if they even want him to play his style of basketball.
Seems to me Lin is fed up with this, "stand in the 3 point line role." And
not fed up as in, "I'm mad and I will prove you wrong." More like, "What's
the point…."? I think he cares about his team, but feels unappreciated, that
he can't do anything.
而我的主要觀點是:當你看到林“迷失了”一般,他其實並沒有,只是不知道為能這支隊
伍做些什麼,不知道他為什麼在這裏,不知道他們想讓他打出什麼樣的比賽,該怎麼打比
賽。在我看來林已經受夠了“站到三分線,去做底角男”,不是“我瘋了但我要證明你是
錯的。”而更像是“意義何在?”我覺得他在乎這支隊伍,但是覺得不被欣賞,他什麼都
沒法做。
As the third quarter developed you could see it in Lin's face that he wanted
it. And it was so upsetting to see him being benched for no reason because he
was actually playing good in the third quarter. Which I wonder if they are
doing this to trade Beverly or something. Maybe no one wanted Douglas because
of the Knicks. But, maybe if Beverly gets more minutes they can get someone
interested and trade him. Oh well it doesn't matter.
在第三節的時候你可以看到林的表情,他想要勝利。看他第四節坐板凳蠻讓人糾結的。
在我看來,這賽季林是別想重現林瘋狂了。教練組本也不打算讓這實現。之前的連勝不過
是個異常現象。他們之前是怎麼用林的,現在也是這麼用,之後也會繼續。除非,火箭老
闆介入要求改變。或者,教練組換人。我希望你們享受我的分析,見到我所看到的,實在
讓人失望。我希望儘快發生改變,不然這個教練組會毀了林的職業生涯。
--
是時候幫林書豪代禱了
--
新角色蒂歐:你就是那個能實現願望的Q比?學姐就是你害死的?!
小圓:學姐的死不關你事!不要多事!快走!
蒂歐:分不清了!暗戀的學姐就這樣消失就關我事!躲來躲去連學姐的樣子都忘了!
蒂歐:學姐姓巴,名字叫甚麼? Q比:他叫白槍魔女,那個斷頭後身體被吃掉的那就是學姐
Q比:竟然不敢告訴他?好!我告訴你!他叫巴 麻美(願望實現)
蒂歐:好!我現在就幫麻美學姐報仇!!(變身) ---魔法少女かたな★ブレード---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.177.97
推
01/22 20:21, , 1F
01/22 20:21, 1F
推
01/22 20:25, , 2F
01/22 20:25, 2F
推
01/22 20:25, , 3F
01/22 20:25, 3F
→
01/22 20:25, , 4F
01/22 20:25, 4F
推
01/22 20:26, , 5F
01/22 20:26, 5F
→
01/22 20:27, , 6F
01/22 20:27, 6F
→
01/22 20:28, , 7F
01/22 20:28, 7F
推
01/22 20:29, , 8F
01/22 20:29, 8F
推
01/22 20:29, , 9F
01/22 20:29, 9F
推
01/22 20:30, , 10F
01/22 20:30, 10F
推
01/22 20:30, , 11F
01/22 20:30, 11F
→
01/22 20:30, , 12F
01/22 20:30, 12F
推
01/22 20:30, , 13F
01/22 20:30, 13F
推
01/22 20:35, , 14F
01/22 20:35, 14F
推
01/22 20:37, , 15F
01/22 20:37, 15F
推
01/22 20:39, , 16F
01/22 20:39, 16F
推
01/22 20:40, , 17F
01/22 20:40, 17F
→
01/22 20:40, , 18F
01/22 20:40, 18F
→
01/22 20:41, , 19F
01/22 20:41, 19F
推
01/22 20:43, , 20F
01/22 20:43, 20F
→
01/22 20:44, , 21F
01/22 20:44, 21F
→
01/22 20:45, , 22F
01/22 20:45, 22F
推
01/22 20:46, , 23F
01/22 20:46, 23F
推
01/22 20:47, , 24F
01/22 20:47, 24F
→
01/22 20:47, , 25F
01/22 20:47, 25F
推
01/22 20:47, , 26F
01/22 20:47, 26F
推
01/22 20:47, , 27F
01/22 20:47, 27F
→
01/22 20:48, , 28F
01/22 20:48, 28F
→
01/22 20:49, , 29F
01/22 20:49, 29F
→
01/22 20:49, , 30F
01/22 20:49, 30F
→
01/22 20:49, , 31F
01/22 20:49, 31F
→
01/22 20:51, , 32F
01/22 20:51, 32F
→
01/22 20:51, , 33F
01/22 20:51, 33F
推
01/22 20:52, , 34F
01/22 20:52, 34F
→
01/22 20:53, , 35F
01/22 20:53, 35F
→
01/22 20:53, , 36F
01/22 20:53, 36F
→
01/22 20:54, , 37F
01/22 20:54, 37F
→
01/22 20:55, , 38F
01/22 20:55, 38F
→
01/22 20:55, , 39F
01/22 20:55, 39F
還有 561 則推文
還有 1 段內文
→
01/23 02:08, , 601F
01/23 02:08, 601F
→
01/23 02:10, , 602F
01/23 02:10, 602F
推
01/23 02:30, , 603F
01/23 02:30, 603F
推
01/23 02:34, , 604F
01/23 02:34, 604F
推
01/23 02:37, , 605F
01/23 02:37, 605F
→
01/23 02:38, , 606F
01/23 02:38, 606F
推
01/23 02:43, , 607F
01/23 02:43, 607F
推
01/23 08:34, , 608F
01/23 08:34, 608F
推
01/23 08:49, , 609F
01/23 08:49, 609F
→
01/23 08:49, , 610F
01/23 08:49, 610F
→
01/23 08:50, , 611F
01/23 08:50, 611F
推
01/23 10:05, , 612F
01/23 10:05, 612F
推
01/23 10:07, , 613F
01/23 10:07, 613F
→
01/23 10:08, , 614F
01/23 10:08, 614F
→
01/23 10:10, , 615F
01/23 10:10, 615F
推
01/23 10:14, , 616F
01/23 10:14, 616F
→
01/23 10:17, , 617F
01/23 10:17, 617F
推
01/23 10:37, , 618F
01/23 10:37, 618F
→
01/23 10:38, , 619F
01/23 10:38, 619F
→
01/23 10:38, , 620F
01/23 10:38, 620F
推
01/23 10:41, , 621F
01/23 10:41, 621F
→
01/23 10:42, , 622F
01/23 10:42, 622F
→
01/23 10:43, , 623F
01/23 10:43, 623F
→
01/23 10:44, , 624F
01/23 10:44, 624F
→
01/23 10:44, , 625F
01/23 10:44, 625F
推
01/23 10:44, , 626F
01/23 10:44, 626F
推
01/23 10:54, , 627F
01/23 10:54, 627F
推
01/23 12:19, , 628F
01/23 12:19, 628F
→
01/23 12:46, , 629F
01/23 12:46, 629F
→
01/23 12:47, , 630F
01/23 12:47, 630F
→
01/23 12:47, , 631F
01/23 12:47, 631F
推
01/23 14:10, , 632F
01/23 14:10, 632F
推
01/23 16:03, , 633F
01/23 16:03, 633F
推
01/23 22:24, , 634F
01/23 22:24, 634F
推
01/23 23:26, , 635F
01/23 23:26, 635F
推
01/24 00:52, , 636F
01/24 00:52, 636F
→
01/24 00:53, , 637F
01/24 00:53, 637F
→
01/24 00:54, , 638F
01/24 00:54, 638F
→
01/24 11:44, , 639F
01/24 11:44, 639F
→
01/24 13:25, , 640F
01/24 13:25, 640F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
232
640
Jeremy_Lin 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章