[新聞] 主席Cobolli Gigli談電話門判決奧委會仲裁
http://www.channel4.com/sport/football_italia/oct3j.html
Juventus expect point reduction
Tuesday 3 October, 2006
---------------------------------------------------------------------------
Juventus chief Giovanni Cobolli Gigli is confident that
the CONI Arbitration Court will reduce the point deduction
that was handed out to the Bianconeri in the summer.
主席 Cobolli Gigli有信心經過奧委會仲裁,能減少罰分。
The outfit are scheduled to discuss their appeal
in front of the court on October 11 and hope that
the 17-point deficit will be decreased or even cancelled.
日期訂於十月十一日,希望-17的罰分能減少或甚至取消。
“I am hoping in a reduction,” said the President in an interview
with the Corriere dello Sport newspaper.
Cobolli Gigli在跟《Corriere dello Sport》的訪談中說:「我希望罰分削減。」
“I don't want to call it a discount because
that would imply that someone is giving us something for free –
I feel we are already paying heavily.”
「我不會稱這是打折扣,因為這樣暗示某人免費給我們一些事物,
我覺得我們已經沈重地在付出代價了。」
Juventus were punished after a number of intercepted phone calls
involving former directors Luciano Moggi and Antonio Giraudo.
“We are willing to claim damages from Moggi and Giraudo
if we will have the grounds to do so, there is no way we could avoid that,
although we believe that the Scudetti won with them
were well deserved,” added Cobolli Gigli.
「我們有意向 Moggi、Giraudo的傷害要求賠償,
如果我們有立場這麼做的話,我們根本無從避開這樣的作為,
儘管我們相信跟他們一起贏得的聯賽冠軍是我們應得的。」
“We are working on the new Juve project and are pleased
to see that the squad has adapted to the new Serie B reality.
In five years we may be able to return to our old status.”
「我們正努力進行新 JUVE計畫,對球隊能適應義乙新環境感到高興,
五年內我們可能就可以重回舊狀態。」
The club's demotion to the Second Division sparked a mass exodus
of footballing talent in Turin.
“I am sorry that we lost some of our players, like Zlatan Ibrahimovic –
I guess he didn't understand what our future plans were
or maybe we weren't clear enough in explaining them,” he added.
「我很遺憾失去許多球員,像是 Zlatan Ibrahimovic--
我猜他根本無法瞭解我們未來的計畫,或者是我們對他們解釋得不清楚。」
“The most painful loss was that of Gianluca Zambrotta to Barcelona,
though, he could have still guaranteed four years at the highest levels.”
「最痛苦的損失就是將 Zambrotta賣給 Barcelona,
他應該還能保證有四年期間維持在最高水準。」
Cobolli Gigli also defended the League's decision to postpone
the match between Juventus and Brescia – moved to November 1
from October 8 – due to international commitments.
聯賽對 Brescia戰從十月八日移到十一月一日,主席為聯盟的決定辯護。
“I do not think this decision will cause any problems
and I haven't heard any complaints,” concluded Cobolli Gigli.
主席對此說:「我不認為這個決定會造成任何問題,我也沒聽到任何怨言。」
--
「晚輩今天是來勸架,並不是來結怨的。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.133.194
推
10/04 00:46, , 1F
10/04 00:46, 1F
→
10/04 00:46, , 2F
10/04 00:46, 2F
推
10/04 01:00, , 3F
10/04 01:00, 3F
→
10/04 01:01, , 4F
10/04 01:01, 4F
推
10/04 19:08, , 5F
10/04 19:08, 5F
推
10/04 19:54, , 6F
10/04 19:54, 6F
推
10/04 21:25, , 7F
10/04 21:25, 7F
推
10/04 23:02, , 8F
10/04 23:02, 8F
推
10/04 23:02, , 9F
10/04 23:02, 9F
推
10/05 01:00, , 10F
10/05 01:00, 10F
→
10/05 01:00, , 11F
10/05 01:00, 11F
→
10/05 01:00, , 12F
10/05 01:00, 12F
推
10/05 01:03, , 13F
10/05 01:03, 13F
→
10/05 01:04, , 14F
10/05 01:04, 14F
Juventus 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章