Re: [心得] 本季補救方法
※ 引述《eliczone (C'est la vie)》之銘言:
: ※ 引述《sk87073 ()》之銘言:
: : 所以我覺得寂寞的問題是適合去發展聯盟磨練的
: : 表弟生病的模樣我只有看到火箭那場的幾分鐘而已
: : 我並不是就這兩場做評論 而是就前面的一串比賽做評論
: : 而且今年由表弟發動進攻的比重並不大
: : 如果沒時間看比賽看表弟今年的助攻你應該也會知道
: .....原來你只看Box來評斷....那我認了。
不是 我的意思是我以為你沒看比賽連看BOX都看不出來
: : 我也知道他內外都很好 但是由他來持球發動進攻並不是好的選擇
: : 他一切進去的話 外面的人想必是TE 或是鮭魚 頂多多個綠綠老賈
: : 所以他大部分切進去的時間 球傳到外面也沒有投3分的機會
: : 以現在沒有稱職PG的情況下讓IT 又或是TE切都會比較好
: : 不要讓MT持球發動進攻 這樣會使他的能力打折扣
: .....這是什麼邏輯,所以裡面空得跟海一樣,他切到裡面有空檔也不能切?還是老話一
: 句,只要打得合理就是好球。難道別人切,就只能傳給MT,反正傳給其他人也沒有機會?
: 拜託,你真的知道你在講什麼嗎?那MT不在場上,不就不用投三分了?那對方擺五根柱子
: 在禁區不就好了?
: 讓MT持球發動進攻會讓能力打折扣,可以問一下這結論是怎麼來的嗎?
我不認為他能直接從外面一路切到裡面
以他的得分能力 你叫他去發動進攻製造隊友機會 根本是叫他做他不熟悉的事
他的能力在於得分而不是在於製造機會
要製造機會也是IT的事
: : 本季表弟主打的比重不夠多
: : 我頂多只看到傳給他硬打 而沒有看到以他設計的戰術出現
: : 給他單打單打硬打不代表給他主打 主打是需要要設計好的系統的
: 只要清開給他有好的Space,有好的落位,基本上就算是了,硬打代表的是沒好的位置沒
: 好的空間還硬要打,這才叫硬打,可以去看看這兩場他怎麼打的,這就是硬打。也可以去
: 看前幾場(不包含這兩場)他怎麼打的,如果這還不叫讓他主攻,好吧,那我沒話說。
: : 我剛剛說的是在外面跟JT海爺配合阿 嗆我之前可以看一下我寫了什麼東西嗎??
: 「所以最好的打法是把JT或受傷回來的海爺拉出來外面站高位
: 把對方一個長人拉出來後讓表弟在禁區一對一盡情發揮 可以更顯出表弟的破壞力」
: 這可是我一個字都不動quote的哦,原來這是代表他在外面和JT海爺配合啊,這樣夠清楚
: 嗎?
不清楚 你說的他是誰?
: : 我說到的內容不是這三個人歐
: : 還有講到IT 海爺 JT 綠綠老賈 你看一下前面吧
: : 我想我本篇的最重要在說的就是把JT 海爺拉出來 把持球權交給IT 或是TE做切入
: 「總之就是利用TE和MT的砍分能力加上與表弟一裡一外的配合尋找機會」
: 我可是一個字都沒動的quote哦,可沒冤枉你吧。
恩恩 這只是其中一個打法
我上面還有寫其他的 你不可能只用這個打法打全場
: : 我就是知道這個才要說該讓JT拉到外面打了 不然我說這個做什麼??
: 科科,他連中距離都沒辦法投進了,你還要他到外面,然後你期待對方怕他會進,跟他到
: 外面,然後讓禁區空?這高招,我無法理解。
他什麼時候中距離投不進了 他有投嗎?
他的中距離並不差
: : Sorry~你並不知道 我根本沒看到今天這場球
: : 我看的是前面幾場球 我並沒有針對今天的球賽發表評論
: : 我上一篇文章的第一句話就是我沒看到今天這場球 不知道你為什麼會覺得我有看?
: 啊 Sorry 你連這場都沒看,我太高估了。
: : 這是你自己的推論...= =
: : 我只是覺得國王目前最缺乏的就是KM Peja這種不需要持球 而是一直跑位的射手
: : 而蜂蜜切就是這個類型的球員
: No 你所想要的Cisco都可以做,你以為Cisco在場上幹嘛的?就是幹你所說的這件事情。
: 這代表你根本沒有看比賽 done.
是的做一樣的事 做對的事
我剛剛說了與其讓鮭魚上 不如讓蜂蜜切上 因為他做的是對的事
: : 與其讓鮭魚跟老賈綠綠分配時間 不如他蜂蜜切上來分掉鮭魚的時間
: : 鮭魚有的是他的個人能力 而我們已經有TE MT 甚至是表弟了 所以不需要他
: : 這就是為什麼很多人說要讓鮭魚當TE MT不在時的板凳暴徒的原因
: : 當三個性質一樣的球員一起上場時對球隊並不是好事
: 我可沒說鮭魚很適合繼續當先發,我回答的是「最近三分球的烙賽不是技術上的問題
: 而是跟之前的罰球一樣式心理上的問題」(再一次,我一個字都沒動的quote),你跟我扯
: 鮭魚幹嘛?而且同上,Cisco和綠綠完成了這件事,你自己那篇文也說了,不要自打嘴巴
: 還是你認為Honeycutt做得會比Cisco和綠綠好?好吧,如果是這樣認為,我也不能說什麼
: 你認為的你最大。
要等到Honeycutt能做的比老賈綠綠好才能讓他上嗎?
那要等到他們兩個退休嗎??
: : Honeycutt不需要持球我想他的失誤不會太多
: : 我先跟你說我完全沒有自以為的成分在 完全沒有
: : 可以不要連文章都沒看就嗆我嗎
: 不好意思,我從來不幹不看文章就亂放炮這件事,不好意思的說,我還多看了好幾遍,確
: 定我沒有誤會你的意思才po的。
那請問為什麼你會覺得我有看今天的比賽??
你看了那麼多遍難道都沒看到文章的第一句話 第一句話 第一句話??
我一開始就說沒看了 為什麼你會說我有看??
我看的事之前那一串比賽 你又偏要說我沒看之前的比賽??
可以請你說說看嗎??
: : 我覺得你是為了嗆我而發文的 我想我可以給你嗆
: : 但希望你想嗆的話可以先看過我在說什麼
我覺得你一點都不冷靜 你的回文很多比重是想嗆人的句子
我並不想這樣 這樣根本不是討論
這篇有點不客氣 因為不想忍了
我想你的Quote是標準的斷章取義~~
我好想當面跟你對質
當你一直模糊焦點的時候我真的覺得很生氣
很討厭這種搞小動作的人
你弄得我心情很糟 實在是不想跟你繼續吵
我不是來跟你吵的 我做的只是討論
你一直說你很冷靜你不嗆也沒用 你的文章已經表露出來了
請不要再亂斷章取意或是自己掰個想法說 原來你是這樣想...之類的話
這會讓我持續想回文澄清 可以不要汙賴我了嗎??
我覺得你的回文並不是反駁我說的事情
而是斷章取義自己掰個爛東西說這是我想的 然後反駁
我想你應該也知道你自己沒東西好反駁了吧??
誰對誰錯 我想只要從頭到尾看過這串文章大家都看的清楚
sorry 這篇講的很情緒化
但我覺得不發洩我對你做的這些小動作的話
對我的心理會造成不好的影響
請版主不要說我沒有辦法反駁你之類的話
回頭看一下你回的是什麼就知道了
你根本是無法反駁就只好模糊焦點 搞些 quote斷章取義
真是受不了這種人了
done 這篇寫的很情緒化 大家盡量噓吧 我發洩完了 不回文了
我該學習如何不去理會小人的動作了
這樣只會讓我心情更糟
我不想回了~ 不想跟他吵了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.198.157
噓
01/15 22:36, , 1F
01/15 22:36, 1F
推
01/15 22:37, , 2F
01/15 22:37, 2F
推
01/15 22:38, , 3F
01/15 22:38, 3F
→
01/15 22:38, , 4F
01/15 22:38, 4F
→
01/15 22:39, , 5F
01/15 22:39, 5F
推
01/15 22:39, , 6F
01/15 22:39, 6F
→
01/15 22:39, , 7F
01/15 22:39, 7F
→
01/15 22:40, , 8F
01/15 22:40, 8F
推
01/15 22:40, , 9F
01/15 22:40, 9F
推
01/15 22:40, , 10F
01/15 22:40, 10F
→
01/15 22:40, , 11F
01/15 22:40, 11F
→
01/15 22:41, , 12F
01/15 22:41, 12F
推
01/15 22:41, , 13F
01/15 22:41, 13F
推
01/15 22:41, , 14F
01/15 22:41, 14F
→
01/15 22:42, , 15F
01/15 22:42, 15F
推
01/15 22:42, , 16F
01/15 22:42, 16F
推
01/15 22:42, , 17F
01/15 22:42, 17F
→
01/15 22:43, , 18F
01/15 22:43, 18F
→
01/15 22:43, , 19F
01/15 22:43, 19F
→
01/15 22:43, , 20F
01/15 22:43, 20F
→
01/15 22:44, , 21F
01/15 22:44, 21F
→
01/15 22:44, , 22F
01/15 22:44, 22F
推
01/15 22:44, , 23F
01/15 22:44, 23F
→
01/15 22:45, , 24F
01/15 22:45, 24F
→
01/15 22:45, , 25F
01/15 22:45, 25F
→
01/15 22:45, , 26F
01/15 22:45, 26F
→
01/15 22:46, , 27F
01/15 22:46, 27F
推
01/15 22:47, , 28F
01/15 22:47, 28F
推
01/15 22:47, , 29F
01/15 22:47, 29F
→
01/15 22:47, , 30F
01/15 22:47, 30F
→
01/15 22:48, , 31F
01/15 22:48, 31F
→
01/15 22:48, , 32F
01/15 22:48, 32F
→
01/15 22:49, , 33F
01/15 22:49, 33F
→
01/15 22:50, , 34F
01/15 22:50, 34F
推
01/15 22:52, , 35F
01/15 22:52, 35F
推
01/15 22:57, , 36F
01/15 22:57, 36F
推
01/15 22:59, , 37F
01/15 22:59, 37F
推
01/16 00:12, , 38F
01/16 00:12, 38F
推
01/16 16:15, , 39F
01/16 16:15, 39F
推
01/16 17:13, , 40F
01/16 17:13, 40F
→
01/16 17:13, , 41F
01/16 17:13, 41F
推
01/16 18:41, , 42F
01/16 18:41, 42F
推
01/16 20:07, , 43F
01/16 20:07, 43F
討論串 (同標題文章)
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章