[外電] WCS與鐮刀型貧血
http://goo.gl/M2htL8
Wild card in Kings draft pick: sickle-cell trait
With the NBA draft still 18 months away, Willie Cauley-Stein told reporters
in late 2013 that he cut short his play in a recent college basketball game
because of severe chest pain and shortness of breath due to a genetic
disorder called sickle-cell trait.
在NBA選秀的18個月前,WCS告訴記者,他在2013年的某場大學球賽就因為遺傳性疾病─
鐮刀型貧血所造成的劇烈胸痛及呼吸急促退場。
That condition made Cauley-Stein, a 21-year-old, 7-foot-1, 240-pound
forward/center and Southeastern Conference Defensive Player of the Year, a
potential liability for any team that drafted him. But it didn’t stop the
Sacramento Kings, which chose him Thursday as the sixth pick in this year’s
draft.
這病足以讓任何球隊不敢在選秀會上選擇21歲,7呎1,240磅,得過東南區年度最佳防守
球員的WCS。不過沙加緬度國王並沒有卻步,他們在星期四用第六順位選下了他。
Cauley-Stein and team vice president Vlade Divac said Saturday the condition
should not affect his play.
“No big deal,” Divac said he concluded after talking to a team doctor about
the condition.
“I don’t see that it had an effect on him” at Kentucky,” Divac told The
Sacramento Bee after Cauley-Stein’s introductory news conference at the team
’s J Street office adjacent to the arena construction site.
WCS跟老迪都說這件事並不會影響他打球。
「這不是什麼大事。」老迪在和隊醫討論之後得到這個結論。
老迪在新秀記者會之後告訴沙加緬度蜂報的記者:「我看他在肯塔基的時候沒有被這個
問題影響。」
Cauley-Stein said it’s manageable with hydration and nutrition.
“There is no issue. You have to be cautious of it. You have to stay
hydrated. You have to eat well. I eat really organic,” Cauley-Stein said.
In 2013, he described his condition to the Lexington Herald-Leader after
having to leave the court after 25 minutes while playing in a game for
Kentucky.
“My chest starts to hurt,” he said after the game against Boise State. “
Some days, just randomly, I’ve had real bad chest pain. I can’t, like,
breathe, and my heart rate won’t come down. I have to stop and wait for it
to come down.”
WCS說這靠水分跟營養就可以控制。
「這根本不是問題。你只是需要去注意它。你要隨時補充水分。你要吃得夠好。我都吃
真的有機食物。」
2013年時,就在某次僅僅打了25分鐘就退場後,他曾經描述過那種狀況。
「我的胸口開始疼痛,很隨機性的,在某幾天,就是很糟糕的痛。我沒辦法呼吸,而且
我的心跳停不下來。那時候我就要停下來休息等他自己緩和。」
Two days later, John Calipari, Kentucky’s head coach, said Cauley-Stein knew
how to manage the illness.
“If he gets winded or he feels it, he’ll take himself out,” Calipari said,
“He’s pretty good about it.”
兩天後(這不知道是選秀兩天後還是發病兩天後),肯塔基的總教練John Calipari說WCS
知道怎樣去控制這個病。
他說:「如果他覺得有問題的時候,他會自己處理。他做得很不錯。」
===========
後半段是解釋鐮刀型貧血我就不翻了,那種東西看WIKI就好XD
深紫色代表事情是2013年
最近表弟的新聞太煩了,來點WCS的。
================
WILLIE SHOULD PLAY WELL WITH DC BOTH ON OFFENSE AND DEFENSE. THEY BOTH DO
THINGS THE OTHER DOESN’T.
Kentucky coach John Calipari on former Wildcats Willie Cauley-Stein and
DeMarcus Cousins
補充John Calipari對於表弟跟WCS的組合評語
WCS會跟表弟在進攻跟防守打得很好,他們都會對方不會的東西。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.139.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kings/M.1435506736.A.4B6.html
※ 編輯: strayfate (59.115.139.132), 06/28/2015 23:55:59
※ 編輯: strayfate (59.115.139.132), 06/28/2015 23:58:28
推
06/29 00:21, , 1F
06/29 00:21, 1F
推
06/29 01:29, , 2F
06/29 01:29, 2F
推
06/29 01:40, , 3F
06/29 01:40, 3F
推
06/29 01:48, , 4F
06/29 01:48, 4F
推
06/29 02:25, , 5F
06/29 02:25, 5F
推
06/29 06:24, , 6F
06/29 06:24, 6F
推
06/29 17:56, , 7F
06/29 17:56, 7F
→
06/29 17:57, , 8F
06/29 17:57, 8F
→
06/30 14:53, , 9F
06/30 14:53, 9F
→
06/30 14:53, , 10F
06/30 14:53, 10F
→
06/30 14:54, , 11F
06/30 14:54, 11F
Kings 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
133
257