Re: [閒聊] 看到葛瑞芬灌柏金斯那球
※ 引述《ztopip ()》之銘言:
: 但其實湖人更多人像是Pau Bynum 小羅 甚至阿平都可以來Lob
我本來也不懂lob的意思,想說反正就是Alley-oop嘛,
後來才知道lob並不是一個縮寫,而是一個單字 指的是拋出,
在籃球場上其實比較指的是傳球者。
LOB才是縮寫left on base,是指棒球的殘壘。
所以lob city翻成空拋之城,是很有見地的。
ztopip板友說的這句話來說,其實Pau是常常在lob的,
而Andrew跟小羅是常常在接lob的。
因此lob跟alley-oop之間是有細微分別的,請同學們要多加注意。
題外話:外國網友還幫空拋之城取了新名字
Lob Angeles !
當然,這對Lakers fan來說,心裡多少會有點酸酸地...
--
即使多采的風向我提出了邀請
我執著的追尋依然只有你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.95.240
推
02/04 11:03, , 1F
02/04 11:03, 1F
推
02/04 11:06, , 2F
02/04 11:06, 2F
推
02/04 11:07, , 3F
02/04 11:07, 3F
推
02/04 11:16, , 4F
02/04 11:16, 4F
推
02/04 11:30, , 5F
02/04 11:30, 5F
推
02/04 22:17, , 6F
02/04 22:17, 6F
討論串 (同標題文章)
Lakers 近期熱門文章
245
1120
PTT體育區 即時熱門文章