[Gonzo] Deuce-Once Bitten, Twice Try
http://www.atptennis.com/5/en/deuce/summer2007/gonzalez.asp
Gonzo也出現在夏季號的deuce季刊裡面
這篇文章講了他愛狗的事蹟 他曾經在高速公路上救過狗狗 避免再次被車撞到
還因此被狗咬了 不過他還是堅持要救. 之後他趕緊打電話給他姊姊,姊姊是獸醫,把狗送到
那去,他自己則去看醫生,醫生跟他說,假如狗狗10天後還能活著,那他就會沒事,要是死掉了
他得趕緊注射預防針,而10天後正是蒙第卡羅名人賽開打的時間.
兩天後,這件事上了智利的媒體,這隻狗也出名了,一小時就有約50通電話打到診所說要認養
而媒體也開始尋找這隻狗的主人,後來找到,是一位不能生孩子的女士,他弟弟帶狗出去兜風
時弄丟了. Gonzo知道後很高興,雖然沒能和主人見過面,可是他很高興做了一件好事.
他自己也養了兩隻狗,一隻西摩犬Pato (西伯利亞雪橇犬的一種 很可愛), 一隻拳師犬Roke
By PAUL MACPHERSON
Published: September 10, 2007
It began on a lazy Saturday afternoon with a car ride to get coffee. It ended
with a dog bite, an altruistic rescue and, ultimately, a heartwarming reunion.
Fernando Gonzalez, a lifetime lover of dogs, is horrified to see a small
terrier mix run down by a car on a busy Santiago highway. Pulling his car to
the side of the road, Gonzalez embarks on a rescue mission to save the dog -
which is barely moving and nursing a broken hip - from being hit a second time.
But not everyone wants to be rescued.
"I tried to get the dog, but he didn't want to come," the 2007 Australian Open
finalist and Top 10 star recalls. "He wasn't moving much and I could see he had
a hip problem, so I couldn't just leave him there."
Suddenly recalling that he is in the middle of a highway, Gonzalez turns his
head to check for oncoming traffic, only to be bitten near the base of his
little finger on his right hand - his playing hand! "It wasn't a hard bite, but
it was a special part of my hand. He was afraid; that's why he bit me. I didn't
want to leave him but at that point I didn't know what to do."
Gonzalez returns to his car only to be followed by the dog, who crawls
underneath the vehicle. "Maybe that was a sign he really wanted my help,"
Gonzalez says. Risking further injury, Gonzalez lures the dog out and puts it
into the front passenger seat of his car alongside his friend. To this day
Gonzalez is unsure of the breed of the dog, but likens him to Benji, the
terrier mix who found fame on the big screen.
"I called my sister, who is a vet. I also called my doctor, who said I needed
to go to the hospital. I told my friend to drop me at the hospital and then to
take the dog to the vet."
Gonzalez thought he may need to get a rabbies shot, but was advised against it.
"I had one shot straight away, but it wasn't for rabbies. They said to wait 10
days. If the dog is still alive after that you're okay. If he dies, then I need
to get the shots - and I wouldn't be able to play [Master Series] Monte Carlo."
Two days after the rescue the Chilean press became aware of the story and the
dog became the best-known canine in the country. The shelter where it was
housed was fielding 50 calls an hour from people wanting to adopt the dog and
the publicity also flushed out its true owners, sparking a second heart-warming
story. The dog, who belonged to a woman who was unable to have children, was
lost when the woman's brother took the dog for a ride on his motorcycle.
"This dog was like a baby to her, so it meant a lot to get it back," Gonzalez
said. "Although I never got to meet the real owner, the press visited the
family and got their story and I felt really good to know that I had helped."
Gonzalez has long been a dog lover and is the proud owner of a four-year-old
samoyed, Pato, and an 18-month-old boxer, Roke, given to him by his sister from
a litter of eight puppies. When he is on the road the dogs stay with Gonzalez's
parents, increasing the household dog count to six, adding further stress to
the home's two cats.
Given the same situation, would Gonzalez attempt another daring roadside
rescue? "Yes, I would do it definitely, but maybe a little differently. Maybe
wait a little bit longer because he is afraid."
And it did add some excitment to a dull day at home. "We went from an afternoon
with nothing to do to a situation where we had many things to do!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.91.142
推
09/12 12:11, , 1F
09/12 12:11, 1F
推
09/12 20:40, , 2F
09/12 20:40, 2F
Latin_AM 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章