[澳網] Gonzalez第三輪賽後訪問
http://tinyurl.com/2j578a
Fernando Gonzalez 19.01.08
Saturday, 19 January, 2008
Q. Did you have any physical problems out there? It looked like you were
serving very sporadic, 150 and 200, then back to 150.
FERNANDO GONZALEZ: It was tough to play. I got here like 15 days ago, and after
three, four days it started to bother my shoulder because the ball was too
heavy, and today I was really tired.
In last two days I was with stomach upset, so I couldn't take it anymore. It
was really hard to me. I mean, serve, especially hard the way that he was
returning.
I was really disappointed when you're in the court and he's serving 200
kilometers and then you serve 160. It's a big difference.
Gonzo說今天比賽很難打,他覺得有點累,前兩天胃不舒服. 今天整個發球狀況都不好,當
對手發球時速200 而自己只有160時,的確很讓人洩氣.
Q. Did you ever think about not playing?
FERNANDO GONZALEZ: No, no. No, no, I was -- I mean, I wasn't my 100 percent,
but I was able to play. I was fighting a lot. I think I did a really good match
in the first three sets.
不過他的意思不是不能打球,只是狀態不佳,但是他不斷嘗試讓自己待在比賽中,他覺得
前三盤他還是打得不錯.
Q. Can you remember that you were so defensive in any match lately?
FERNANDO GONZALEZ: Yeah, because it was -- I wasn't feeling good on the court.
I was serving and the ball was coming to the line really hard and I have to put
the ball back in play. And when he was serving he was serving really good, so
he wasn't easy to play.
為何最近的比賽都變得這麼被動防守?
他覺得在場上感覺不對,對手的發球很好,不是容易打的比賽.
Q. Did it surprise you at all the way he played? Do you think he just could
sustain this level almost the whole match?
FERNANDO GONZALEZ: Yeah, I mean, it was a long match, you know. When the match
is long, I think I was the favorite. And when I won the second set I think that
I can get the control of the match.
And after I have an early break. The first game I missed like two or three
forehands and he took the control again. And then I broke him back, and then
he broke me like three times in a row.
Q. He said that he thought that perhaps because he played indoors it might have
helped him a lot on his serve. Do you think that made part of the difference as
well?
FERNANDO GONZALEZ: Yeah, it's part of the game. You cannot do anything about
the weather, so -- but anyway, he played a really good match. I wasn't feeling
like I want, but I was able to fight.
最後這問題是Cilic有提到場地因雨變成室內幫助了他的發球,
Gonzo覺得這是比賽的一部份,天氣是沒辦法抗拒的因素,不過他說Cilic今天打得很好,
而他自己今天雖然不能照自己的節奏打,他還是努力讓比賽能繼續下去.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.229.99
推
01/19 22:18, , 1F
01/19 22:18, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Latin_AM 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章