Re: [外電] Glimpse of the Future: Che-Hsuan Lin
※ 引述《Westmoreland (Five Tools/Seven Skills)》之銘言:
: http://tinyurl.com/ydox7sd
: By Alex Speier, 01/15/2010
大意速翻
: At first glance, the inclusion of outfielder Che-Hsuan Lin in the Rookie
: Development Program comes as a surprise.
乍看之下,林哲瑄參加今年的菜鳥營出人意表
: The 21-year-old has yet to advance beyond High A Salem of the Carolina
: League. His year-ending totals with Salem (a .265 average, .355 OBP, .365
: slugging mark, .720 OPS, 7 homers and 26 steals in 37 attempts) were
: relatively modest.
21歲的林最高只打到過高階1A,2009年的數據也算平凡
: While the Rookie Development Program typically features players who are
: likely to arrive on the big-league scene in the next 18 months, that
: timetable might prove a bit aggressive for Lin. Certainly, there is only a
: low likelihood that a player who was signed out of Taiwan in 2007 would
: end up in the bigs in the coming season.
雖說菜鳥營的參與者多半有望在18個月內上到大聯盟,
一個2007年才從台灣來的球員要在這個球季就升的可能性不高
: Yet Lin could assume an important role in the Sox system. The team
: believes that it will benefit in considering potential trades from the
: presence of skilled, athletic outfielders. With some further development,
: Lin could add his name to the list of players such as Josh Reddick, Ryan
: Kalish and Ryan Westmoreland as players who can eventually impact the Sox
: either directly or by giving them useful trade chips in an area of
: organizational strength.
但經過成長,林有可能在紅襪體系扮演重要角色
加入Reddick、Kalish、Westmorland等人
直接或間接(成為交易籌碼)幫助紅襪隊
: "I think he's probably going to fly in the shadow of Kalish and Reddick
: for at least the next short period," said Sox farm director Mike Hazen.
: "But there are a lot of people who really, really like him."
紅襪農場director Mike Hazen說:
「短期間內,他也許會在Kalish與Reddick的光芒下沒受到注意
但有很多人真的真的喜歡他」
: There are few players in the system with the raw athleticism of Lin, who
: was a 100-meter sprint and high-jump national champion in Taiwan before
: signing with the Sox for a $390,000 bonus in early 2007. Those assets have
: translated most directly to tremendous defensive play in center field at
: this stage of Lin's career.
紅襪體系中少有人有林的運動能力
林在與紅襪簽約前曾經是台灣的百公尺短跑和跳高冠軍
這些能力目前最能展現在他的優越外野守備中
: In his age 20 season (Lin turned 21 just after the season concluded), Lin
: was named the best defensive outfielder and the possessor of the best
: outfield arm in the Carolina League in Baseball America’s Tools Survey.
: Offensively, the start of Lin's season was disjointed. He was a member of
: the Taiwanese team in the World Baseball Classic, serving as the team’s
: leadoff hitter and center fielder, collecting three hits in seven at-bats.
: But after Taiwan's swift elimination from the tournament, he joined the
: Sox in the middle of spring training. Assigned to Salem, Lin got off to an
: abysmal start to the year, hitting .136/.209/.169/.368 in April.
20歲的球季,林獲得BA「工具調查」中
Carolina League最佳外野守備與最佳外野臂力評價
打擊方面,林季初代表台灣參加經典賽,回來後一開始打的很慘
: But after that disappointing first month, he showed plenty of promise over
: the rest of 2009, hitting .283/.373/.393/.766 over the season’s final
: five months. While Lin's ability to produce offensively will determine
: his big-league future, the club feels that he made noteworthy strides over
: the course of last season.
但之後的五個月表現有則有希望的多,
球團也覺得他一年來很有進步
: "His ability to control the strike zone, hitting in the leadoff spot as a
: 20-year-old in that league, we thought it was a very successful year,"
: said Hazen. "He does all the things that we look for in a typical leadoff
: hitter. He's continuing how to learn how to steal some bases. He's got
: some speed. He's an impact center fielder. He controls the strike zone.
: He has a little power."
Hazen:20歲打第一棒,選球能力好,我們覺得他這一年很成功
第一棒需要的,他都能做到,也在學盜更多壘
他是個有戰力的中外野手,有速度,能掌握好球帶,有點power
: Lin had 66 walks, second most by a player in the Sox system. His .355 OBP
: ranked 14th in the Carolina League (minimum: 300 plate appearances), and
: he was younger than any of the player who finished ahead of him on that
: list.
林去年的保送是紅襪農場第二名;OBP是Carolina League第十四名
年紀比所有排名在他前面的人都小
: Though he hit just seven homers this year, the Sox believe that he has the
: potential to grow into more power.
: "It's probably a little more of a line drive stroke right now. He's got
: plenty of power to hit home runs right now. It's just hasn't translated
: yet," said Hazen. "We do think in time [it will come]. And obviously
: with impact defense and the chance to get on base, that's an extremely
: interesting package."
雖然去年只打了七支全壘打,紅襪覺得他養大以後應該會打更多
Hazen:他現在是line-drive型的,但有足夠的power打全壘打,早晚會打出來
有他的守備、上壘能力,是個有趣的package
: Lin has already shown an ability to perform when pushed against higher
: levels of competition. In addition to his participation in the WBC, he has
: also performed well for the Taiwanese National Team in Olympic Trials.
: Perhaps most notably, he was the MVP of the 2008 All-Star Futures Game
: when he hit a two-run homer to lead the World Team to victory in Yankee
: Stadium.
林已經展現出能在更高的競爭下表現的能力,
多次代表國家隊出賽,也參加Futures Game拿到MVP
: "I think that kid gets lost a lot. He went to New York City as a 19-year-
: old and was the MVP of the Futures Game. He plays internationally," said
: Hazen. "There are a lot of underlying things that you don't appreciate
: right away, but as you sit back and look at the big picture, you say,
: 'Wow, interesting.'"
Hazen:這孩子跑來跑去的,一下子去紐約一下子去打國際賽
在當下有些東西是看不出來的,但事後全盤想想,有意思哦~
: Lin fulfilled his Taiwanese military service requirement in December. He
: will likely compete for a spot as an outfielder in Double A Portland in
: spring training.
: Lin's current participation in the Rookie Development Program reflects an
: effort by the organization to further his assimilation to American
: culture, both on and off the field. That includes participation in an
: offseason strength and conditioning program to help him prepare for the
: rigors of another full season.
林兵役問題已解決,春訓時應該會想辦法搶下AA外野的位置
林到菜鳥營,代表紅襪隊想讓他更加融入球場內外的美國文化
包括參加季後的體能訓練,幫助他應付整年球季的操勞
: There is a decent chance that Lin could end up repeating his involvement
: in the January program in 2011. In all likelihood, next season represents
: the earliest time when he might contribute at the big-league level,
: particularly given that the Sox will have Reddick and Kalish available as
: depth options in the coming year.
: That said, while Lin has remained relatively unheralded in the Sox system,
: a strong 2010 season after the conclusion of his 2009 campaign could
: change that.
明年一月,林有可能又會來參加這些program
因為今年已有Reddick & Kalish等著上來,林最早可能要下一個球季升
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.93.11
→
01/16 13:52, , 1F
01/16 13:52, 1F
推
01/16 14:02, , 2F
01/16 14:02, 2F
推
01/16 15:54, , 3F
01/16 15:54, 3F
推
01/16 18:40, , 4F
01/16 18:40, 4F
推
01/17 20:55, , 5F
01/17 20:55, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
MLB-TW 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章