Re: [情報] 蔣智賢在春訓得分了

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (彰化陳圓圓)時間13年前 (2013/03/22 19:57), 編輯推噓11(21109)
留言40則, 36人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
幫翻譯 9下代跑 跑回追平分 A pinch-runner, Chih-Hsien Chiang, scored. 最終 TEX vs LAA 10:9逆轉 Finally, TEX turned the tables and beated LAA. ((他何時跑去條子的??? ((When does he traded to TEX?? 記得以後先翻成英文,體諒一下大家喔。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.57.68

03/22 19:58, , 1F
應該還是會被噓
03/22 19:58, 1F

03/22 19:59, , 2F
以前這種文章都在棒球版XD
03/22 19:59, 2F

03/22 19:59, , 3F
才不是最後一句講的那樣 無聊
03/22 19:59, 3F

03/22 20:00, , 4F
文法怪怪的
03/22 20:00, 4F

03/22 20:00, , 5F
對於你的幽默,深感佩服
03/22 20:00, 5F

03/22 20:01, , 6F
beated...
03/22 20:01, 6F

03/22 20:01, , 7F
追平分也沒翻譯到 建議回去修改後再來
03/22 20:01, 7F

03/22 20:02, , 8F
補回來
03/22 20:02, 8F

03/22 20:02, , 9F
does?
03/22 20:02, 9F

03/22 20:04, , 10F
沒梗+錯誤一堆
03/22 20:04, 10F

03/22 20:06, , 11F
哈哈 翻成高尚的英文了
03/22 20:06, 11F

03/22 20:14, , 12F
這還不到位翻成中文還要有應文的味道
03/22 20:14, 12F

03/22 20:18, , 13F
?
03/22 20:18, 13F

03/22 20:36, , 14F
頗好笑 哈哈
03/22 20:36, 14F

03/22 20:40, , 15F
對阿對阿 你說對了
03/22 20:40, 15F

03/22 20:52, , 16F
Finally, the Rock has come back to Texas!
03/22 20:52, 16F

03/22 20:57, , 17F
03/22 20:57, 17F

03/22 21:06, , 18F
又笑有噓
03/22 21:06, 18F

03/22 21:10, , 19F
這裡是MLB板
03/22 21:10, 19F

03/22 21:20, , 20F
有笑XDDDDDD
03/22 21:20, 20F

03/22 21:29, , 21F
過去式用成這樣
03/22 21:29, 21F

03/22 21:36, , 22F
沒錯XD
03/22 21:36, 22F

03/22 21:51, , 23F
有點慢
03/22 21:51, 23F

03/22 22:16, , 24F
.....XDD
03/22 22:16, 24F

03/22 22:17, , 25F
XD
03/22 22:17, 25F

03/22 22:38, , 26F
救援成功!
03/22 22:38, 26F

03/22 22:59, , 27F
這篇就可以推了~
03/22 22:59, 27F

03/22 23:14, , 28F
This is a book
03/22 23:14, 28F

03/23 00:53, , 29F
push
03/23 00:53, 29F

03/23 02:04, , 30F
推推
03/23 02:04, 30F

03/23 02:05, , 31F
有掌握到本板板風
03/23 02:05, 31F

03/23 03:47, , 32F
哈哈 滴水推
03/23 03:47, 32F

03/23 08:01, , 33F
XDDD
03/23 08:01, 33F

03/23 10:27, , 34F
推推www
03/23 10:27, 34F

03/23 11:13, , 35F
XD
03/23 11:13, 35F

03/23 12:20, , 36F
看了噓文發現...真的是你講得這樣
03/23 12:20, 36F

03/23 13:57, , 37F
要救援,結果英文文法錯誤
03/23 13:57, 37F

03/24 16:55, , 38F
文法錯但是我欣賞你的勇氣跟幽默 給推 XD
03/24 16:55, 38F

03/25 12:49, , 39F
03/25 12:49, 39F

11/02 08:33, , 40F
11/02 08:33, 40F
文章代碼(AID): #1HJ4SNv4 (MLB)
文章代碼(AID): #1HJ4SNv4 (MLB)