Re: [外電] 朗神?誰?--鈴木一朗偽裝在板凳群中

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (超☆冒險蓋)時間5年前 (2018/06/23 13:55), 5年前編輯推噓8(802)
留言10則, 9人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
水手總教練有回應了 來源: Seattle Times 網址: https://tinyurl.com/y9ykk6m5 That mustachioed Ichiro-looking man in the Mariners dugout? ‘I don’t know who that is,’ Scott Servais says wryly 那個有鬍子,坐在水手休息區,看起來像一朗的人,到底是不是一朗? 「我不知道那個人 是誰,」總教練Servais說 BOSTON — Manager Scott Servais took the phone and studied the photo being shown to him. It was picture of man that looked an awful lot like Ichiro wearing a fake mustache with sunglasses and his sweatshirt hood pulled over his head. 水手隊總教練Servais接到了電話,拿著人家給他的照片研究了一下:那是一張照片,上面 有個人長的超像一朗,戴著假鬍子,太陽眼鏡,穿著帽T蓋住頭。 Servais made a wry smile at the inside joke that had now gone public. But there was no admittance of guilt. Nope, he instead played coy. Servais狡猾的笑著這自己球團內部的笑話,雖然現在被公開了。但是,不會有人承認的。 是的,Servias還是否認到底。 “I don’t recognize him,” Servais said. “Who is that? Huh, interesting. Let me see it again. Hmm, he appears to be of Asian descent.” 「我不認識這個傢伙,」Servais說。「他是誰啊?嗯嗯,真的有趣呢!讓我再看一眼,嗯 嗯,他好像看起來像是個亞洲人。」 There was no giving in to the situation despite attempts at confirmation. 大家都想得到個肯定的答案,但是沒有。 “I don’t know anybody who has a mustache,” Servais said. “I don’t know who that is, but we’ll definitely keep an eye out for him today. If he’s with us in Boston … I thought security was tough in New York. Somebody showed me that same picture after the game. I have no idea who it is.” 「我不知道那個有鬍子的傢伙是誰,」Servias說。「我不知道他是誰,但是我們今天一定 會特別注意的。如果他今天也跟我們到波士頓...我以為在紐約,保全會比較好呢~~有個人 在賽後給我看了那照片,我不知道他是誰。」 Of course, it was Ichiro. In his current role as “special assistant to the chairman,” he’s not allowed to be in the dugout during games. It’s something that he doesn’t enjoy. Often times, he spends the game hitting in the indoor cages and working out in the weight room. But when the Mariners are about to win a game, Ichiro often stands in the tunnel behind the dugout and races on to the field to celebrate wins with his teammates. 當然,他就是一朗。他現在是球團特別助理,在比賽中是不可以在球員休息區的,那不是 他可以坐的。大部分時間,他會在室內打擊區跟健身房鍛鍊。不過當水手隊快贏球的時 候,他常會在連接道準備好然後跑上球場跟隊友慶祝勝利。 But back when it was announced that he was transitioning in roles, Ichiro gave away his future plan to get some time in the dugout. 當那時候宣布一朗的身分轉換時,一朗就已經宣告他要如何到球員休息區了。 “I can’t say for certain that maybe I won’t put on a beard and glasses and be like Bobby Valentine and be in the dugout,” he said through interpreter Allen Turner. 「我不會保證我不會戴上鬍子,太陽眼鏡,就像那次Bobby Valentine到休息區那樣,」一 朗藉由翻譯說到。 It was fitting that he did it New York where Valentine, who was managing the Mets at the time, donned the fake mustache and glasses and sat in the dugout of Shea Stadium after being ejected from the game. 這樣看起來一朗在紐約做這樣的舉動也不奇怪了,那時候Valentine是梅子的總教練,因為 被趕出場,結果他就戴上假鬍子跟太陽眼鏡回到球員休息區。 Realistically, the Mariners and Ichiro can’t confirm his ruse because it technically was breaking MLB rules. The dugout is limited to a specific number of coaches and staff members. But it’s likely that photographers will be checking the dugout for a guy with a mustache in the rest of the Mariners games going forward. 事實上,水手球團跟一朗都不會證實這件事的,因為這就是違反了聯盟規定。球員休息區 就是只准許某些教練們跟工作人員而已,只是之後攝影師大概會常常注意水手休息區會不 會又出現一個有鬍子的人就是了。 Valentine偽裝的水管影片: https://youtu.be/ok6pLKBD-XQ
※ 引述《LastDinosaur (LastDino)》之銘言: : http://bit.ly/2MbEEfE : https://i.imgur.com/xm3lEAp.jpg
: https://i.imgur.com/n5OqIft.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.53.71 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1529733323.A.8D5.html ※ 編輯: pneumo (124.218.53.71), 06/23/2018 14:03:30

06/23 14:06, 5年前 , 1F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/23 14:06, 1F

06/23 14:10, 5年前 , 2F
有鬍子一定很有禮貌
06/23 14:10, 2F

06/23 14:45, 5年前 , 3F
很會演XD
06/23 14:45, 3F

06/23 15:03, 5年前 , 4F
他現在應該在想下次要辦什麼
06/23 15:03, 4F

06/23 15:24, 5年前 , 5F
06/23 15:24, 5F

06/23 16:04, 5年前 , 6F
XDDD
06/23 16:04, 6F

06/23 16:18, 5年前 , 7F
扮吉祥物可以嗎?XD
06/23 16:18, 7F

06/23 17:06, 5年前 , 8F
很鬧 XDDDDDDDDDDD
06/23 17:06, 8F

06/23 22:00, 5年前 , 9F
他是誰? 不關你的事
06/23 22:00, 9F

07/02 13:28, 5年前 , 10F
這不是一朗是路西
07/02 13:28, 10F
文章代碼(AID): #1RBU3BZL (MLB)
文章代碼(AID): #1RBU3BZL (MLB)