Review: Darren Fletcher

看板ManUtd作者 (V8)時間18年前 (2007/06/06 10:52), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/2ws2vj "Every day I do a job I love. How could it be better?" -- Darren Fletcher This was the season bullish midfielder Darren Fletcher really came into his own and proved he could mix it alongside some of the world's best. Paul Scholes and Michael Carrick may be Sir Alex's first-choice pairing in the centre of the park, but Fletcher's versatility – he played across the midfield and even ended up as an emergency right back at one point – helped the Scot clock up an impressive 40 appearances. 這個賽季對弗萊切來說的確是精采萬分的,同時也證明了他能站在那些世界最佳球員的身 旁。斯科爾斯和卡裡克依然是弗格森的中場最佳搭檔,但是弗萊切的優勢在於他能在橫貫 整個中場,甚至在最緊急的時刻頂替加裡‧內維爾出現在右後衛的位置上。弗萊切這個賽 季共為曼聯上場多達40次! Ever since he made his debut in 2003, the Scot has been in and out of the United team as injuries and the sparkling form of others have prevented him from establishing himself as a regular. But Fletcher's contribution this term, especially his role in United's stunning home victories over AS Roma and AC Milan in the Champions League, should ensure he features prominently in 2007/08. 自從2003年處子秀以來,因為多次傷病困擾,加上其他球員的亮麗表現,使得蘇格蘭人 始終沒有辦法為自己在一隊佔有一席之地。但是弗萊切的貢獻,尤其在歐冠曼聯主場擊敗 羅馬和米蘭的比賽中,也許能讓他在07/08賽季,在球隊佔有更重要的角色。 The first signs of Fletcher's newfound confidence and ability to dictate games came in United's August win at The Valley. Scoring the Reds’ first of three, he turned Charlton defender Tala el Kalkouri inside and out before smashing the ball into the net. 去年八月在山谷球場的這個進球http://tinyurl.com/2w84oc讓他重拾信心。 His good form continued when United faced Liverpool at Old Trafford. An early sliding tackle on John Arne Riise was a catalyst for lifting the home support and the Scot went on to dominate a Liverpool midfield containing Stephen Gerrard and Momo Sissoko. Full of energy and nipping at the ankles like a dog attacking a postman, Fletcher’s tireless performance helped the Reds to a 2-0 win. 接下來在老特拉福面對利物浦的比賽中,http://www.youtube.com/watch?v=tRE2Ok2FL-c
弗萊切給李四的剷球讓全場球迷開始陷入瘋狂的狀態。同時蘇格蘭人全場狂犬似的追逐也 讓傑拉德和西索科有所膽怯。 In the FA Cup semi-final, injuries to key defenders forced Fletcher to take up an unfamiliar right back role, where he looked confident and assured. He did the same job three days later when United beat Sheffield United in the league at Old Trafford. 足總盃半決賽,眾多後衛的受傷不得不把弗萊切推上了他完全不熟悉的右後衛位置上。當 然,最後他還是很有信心的完成任務。三天後,弗萊切再次站上右後衛的位置上幫助球隊 擊敗了謝菲聯對。(右後衛的位置就不用再吵了) But Fletcher feels most at home in the centre of midfield. Against Roma in the Champions League, the 23-year-old filled in for the suspended Paul Scholes and produced a stunning performance. Stifling the Italians’ midfield, Fletcher played the perfect game, allowing partner-in-crime Michael Carrick the opportunity to press forward and score twice. 歐冠主場面對羅馬的比賽,23歲的他填補了斯科爾斯的空缺。在他近乎完美的表現之下, 卡裡克才有機會兩度破門。 “He was magnificent against Roma,” said Rio Ferdinand. “Then he has been asked to play at right back and looked as though he had been there all his life." "那場球賽他簡直就瘋了,"隊友李敖‧費迪南說。"之後當他站在右後衛的位置上,我在 懷疑他是不是一路以來都在踢右後衛。(右後衛的位置就不用再吵了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.213.113

06/06 13:54, , 1F
推最後一段~ XD
06/06 13:54, 1F

06/06 18:19, , 2F
我看到李敖, 嚇了一跳
06/06 18:19, 2F
文章代碼(AID): #16PY5Vrp (ManUtd)
文章代碼(AID): #16PY5Vrp (ManUtd)