Re: [翻譯]Buhner 'the glue' on great teams

看板Mariners作者 (medvendenko)時間19年前 (2006/12/28 13:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Pennyjr (一分錢)》之銘言: : Buhner meant much more to the team than regularly hitting home : runs, driving in runs and throwing out baserunners. His : leadership qualities in the clubhouse kept young players in line : and veteran players on their toes because they never knew what : he would do next. : (這段不太懂意思,請大家指教) 大概是說Buhner對球隊的意義不僅止於個人成績的貢獻, 他在球團中的優秀領導,不但能指引年輕球員維持水準,也能用各種方式挑戰老將, 讓他們保持鬥志 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.215.28

12/28 14:03, , 1F
謝謝!原來是有特殊片語
12/28 14:03, 1F
文章代碼(AID): #15arY2l7 (Mariners)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15arY2l7 (Mariners)