Re: [情報] 要補輪值洞了?!

看板Mariners作者 (養傷中請勿餵食)時間12年前 (2012/12/22 19:03), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Guillen ()》之銘言: : 樂透來也。 : https://twitter.com/Buster_ESPN/status/282260895093108736 : Buster Olney : Jeremy Bonderman has agreed to a minor-league deal with the Seattle Mariners, : with an invitation to spring training. : 但還是缺個輪值中前段的先發啊。 : (Shaun Marcum 其實不錯,衝一個吧,我上一篇推文漏了他了 XD。) 來自官網的新聞 http://ppt.cc/vckE Mariners invite Bonderman to Spring Training Right-hander signs Minor League deal, looking for comeback after elbow surgery SEATTLE -- Former Tigers starter Jeremy Bonderman, who hasn't pitched in the Majors since arm injuries sidelined him in 2010, has signed a Minor League contract with the Mariners with an invitation to Major League camp. 前虎軍先發投手Jeremy Bonderman 因為手臂受傷自2010年後就未在大聯盟出賽,他已經 和水兵簽了小聯盟合約並附帶大聯盟春訓營邀請 Bonderman, 30, posted a 67-77 record with a 4.89 ERA in eight seasons with Detroit, with arm problems plaguing his final few seasons. 現年30歲(1982/10/28)的Bonderman在老虎的八個大聯盟球季中繳出了 67-77 ERA 4.89 成 績,手臂的問題困惱他最後幾個球季。 But the big right-hander had Tommy John surgery in April and said he's now getting back to full strength, already able to throw fastballs off a mound, and looking forward to competing for a job this spring with the Mariners. "I got my elbow fixed and now I feel ready to roll," Bonderman said Friday from his home outside Pasco, Wash. "I feel like I've got a little left and I want to enjoy it." 但這位大個子右投已經在四月進行Tommy John手術且表示他現在又有了充分的力量,且能 在投手丘上投出快速球,期待能在水兵的春訓中競爭一席之地。 「我的手肘經過修復,現在我準備好了」Bonderman週五在他位在Pasco, Wash的家外說道 ,「我感覺像是被遺忘了且我想要享受」(←這句話不知道要怎麼翻...囧) Bonderman said he's been working out hard and has lost about 20 pounds from his final playing days with the Tigers, now packing about 220 pounds on his 6-foot-2 frame. He'll report to the Mariners camp in Peoria, Ariz., about a month early to begin working with the team's athletic trainers to prepare for his comeback. "I had a lot of success in Detroit, but my arm just gave out toward the end of my career there," he said. "It's not the way I wanted to finish up, but I think I can come back and stay healthy and find a way to get it going and get my career back on line. I'd like to play a few more years and see what happens." Bonderman說他已辛苦鍛鍊且比最後為老虎隊投球的日子瘦了約20磅,現在他重約220磅 ,高六呎二吋 (約99.8kg 188cm)。他將會提前一個月向位在亞利桑那州的水師營報到,並 與訓練員配合為復出做準備。 「我在車城有著極大的成功,但是俺的手臂不給力讓我結束在那邊的生涯」他提到「這不 是我想要結束生涯的方式,我認為我能回來且保持健康、找出方法讓生涯重回線上。我想 要多打個幾年球並看看會發生甚麼事。」 Bonderman went 8-10 with a 5.53 ERA in 30 games in 2010, then was out of baseball in 2011 before getting a tryout with the Indians. It was during his physical with Cleveland that his elbow injury was revealed and he underwent Tommy John surgery. Bonderman was originally selected by Oakland 26th overall in the 2001 First-Year Player Draft following his junior season at Pasco High School. He made a quick rise to the Major Leagues, making only 27 Minor League appearances before arriving in the Majors. He was traded to Detroit on Aug. 22, 2002, and made his Major League debut as a 20-year-old in the Tigers starting rotation in 2003. Bonderman 2010年球季出賽 30 場繳出 8 勝 10 敗 5.53 ERA 的成績,在2011年於笑臉人 測試後離開球界,在測試過程中的體檢發現了他有肘傷,之後也歷經了Tommy John手術。 Bonderman 高三時在2001年被運動家以第26順位所選上(可參見 Money Ball XD),僅在小 聯盟登板了27次就迅速地升上大聯盟,他在2002/8/22被交易至底特律,在2003年二十歲 時於老虎隊完成大聯盟初登板並成為先發輪值一角。 The Mariners have an opening in their rotation after trading Jason Vargas to the Angels this week for Kendrys Morales and are still interested in adding another veteran either through free agency or trade. 水兵的輪值在本週交易瓦哥至天使後換來K-MO後開缺,球隊仍有興趣增加老將透過簽下自 由球員或是交易的方式。 --- 如有錯懇請指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.35.179

12/22 19:10, , 1F
是右投
12/22 19:10, 1F
※ 編輯: Seiran 來自: 220.136.35.179 (12/22 19:11)

12/22 19:11, , 2F
謝謝,已改 (一時眼花~)
12/22 19:11, 2F
文章代碼(AID): #1GrPEB7B (Mariners)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1GrPEB7B (Mariners)