[閒聊] Marlins' Morrison spends birthday wi …
太久沒翻譯了...一整個卡卡的...
如有重大翻譯錯誤歡迎即時告知 若只是覺得不夠嚴謹...請多包涵XD
http://0rz.tw/f3tnx
Marlins' Morrison spends birthday with cancer-stricken dad
Tom Morrison,51, diagnosed with stage IV lung cancer in April
By Juan C. Rodriguez, Sun Sentinel
7:33 p.m. EDT, August 25, 2010
NEW YORK Sitting next to his father in the Citi Field visitors' dugout
Wednesday, Logan Morrison retold the story, how they were together on April
17 when Tom Morrison learned he had stage IV lung cancer.
美國時間星期三,在Citi Field客隊休息室,做在他老爸旁,Logan Morrison重新講述有
關他爸Tom Morrison得知他得到第四期癌症的故事。
His father's lips quivering and eyes watering, Morrison finished speaking and
let the emotion behind his words overtake him as well.
老Morrison嘴唇顫抖、淚水盈眶;小Morrison說完時,隱藏在文字背後的情感也一湧而出
:
"I'll never forget this," Morrison said. "They told him what stage it was and
everything, he goes, 'Well, I guess I just have one question: Am I going to
be around long enough to see my son get his first big league hit?' I started
crying. I started balling. That's the first thing he thought about. I know
how much it means to him and it's pretty special."
Logan說:「他們告訴我爸目前是第幾期癌症及其他事項。而我爸聽完後卻說:『嗯,我
現在心只有一個問題:我還有足夠的時間能讓我看到寶貝兒子的第一支大聯盟安打嗎?』
我哭了,縮成一團地哭了。那是他得知噩耗後第一件想到的事。我知道那對我爸來說具有
與眾不同的意義。」
Morrison turned 23 Wednesday, but it was his father who received the big gift
this week. Tuesday, for the first time from the stands he watched his son
play in the major leagues. The Marlins promoted Morrison from Triple-A New
Orleans on July 27, but Tom's condition prevented him from meeting his son
until now.
雖然Logan在星期三才要過他23歲的生日,但他爸在這個禮拜就已經先收到大禮:在禮拜
二時,老Morrison第一次親眼看到自己的兒子在大聯盟比賽。雖然Logan在7/27就已經被
叫上大聯盟,但老Morrison的身體狀況卻不允許他和他兒子見面。
Unable to fly because of the risk to his immune system, Morrison received
permission from his doctors to train from his Slidell, La., home to New York.
Tom Morrison departed at 8:02 on Sunday morning and disembarked at Penn
Station at 2:02 on Monday afternoon.
由於搭飛機對老Morrison的免疫系統有風險,老Morrison在徵詢過醫生並同意後,決定改
採搭火車的方式。而老Morrison從老家路易斯安那州到紐約總共花了30個小時。
"The kid is leaving his dream," said Morrison, who was a central figure in
his son's baseball development. "You're happy for him. I made him wave at me,
though."
身為在Logan的棒球生涯中的一個中心人物,老Morrison說:「這孩子往他的夢想邁進,
僅管我讓他向我揮手而去,但你還是會為他感到高興。」
Morrison spent much of the spring and summer in the hospital, and on two
occasions nearly died. The cancer has spread to his brain. Perpetual fevers
and the danger of dehydration precluded him sitting in the Zephyr Field
stands for all of his son's games, even though Slidell is only a 30-minute
drive from New Orleans.
老Morrison大半的春天和夏天都在醫院度過,而且還曾經兩度瀕臨死亡。其中一次是癌症
擴散至腦部,使他長期發燒加脫水。這使得即使老家Slidell距離球隊3A所在地New
Orleans只要30分鐘車程,老Morrison還是沒有辦法到球場為他兒子加油。
Though he never smoked, Tom Morrison parents' did. Second-hand smoke was
problematic. He also would help his father tear out blast furnaces, exposing
himself to coal dust and asbestos. A chief gunner's mate in the Coast Guard,
Morrison constantly was around diesel fuels on flight decks.
雖然老Morrison不抽菸,但是老Morrison的父母會,而就是這二手菸造成了現在的問題;
他也曾幫他爸清理高爐,使自己暴露在煤灰及石棉之下;而身為海警隊槍手的搭檔,也使
他常待在放有柴油燃料的甲板上。
"My parents used to roll the windows up and smoke, so, you know, I had plenty
of chances," Morrison said. "You can't change it, just don't do it to your
kid. You have to have a better life for your kid. That's the best thing I
did."
老Morrison說:「我爸媽常關起窗戶來抽菸,所以你知道的,我有很多機會(得到癌症)。
你沒有辦法改變你的父母,你只能改變你自己不要這樣對你的小孩,你必須讓你的小孩有
更好的生活,這就是我所能做到最好的事了。」
During an unseasonably cold New Orleans winter, Morrison was coughing a
little more than usual. He's always had respiratory issues and figured he had
a cold. The antihistamine prescription he received exacerbated his symptoms.
在New Orleans一個異常寒冷的冬天,老Morrison咳的非比尋常,他有呼吸道問題,這時
還得了感冒。且對醫生開的藥產生抗藥性更加重了病情。
"From then on it was downhill," said Morrison, whose facing a five-year
survival rate of less than 10 percent. "I was losing weight. The fever was
the worst thing. I just couldn't get rid of it. It kept going to 102. Now
it's under control. I was weighing about 226. I'm 260 now."
對於只有不到10%機率能活過5年的老Morrison來說:「從那之後,我的健康狀況越來越糟
:我體重減輕,而發燒是最糟的事,但我卻沒辦法擺脫。最糟時我曾只剩102磅。後來有
好多了,大約控制在226磅左右,而我現在是260磅。」
A high school All-American in football, Morrison played for Kansas. He
started off as a defensive end and moved to guard as a sophomore because he
got so big. Back then, he had a 34-inch waist, 48-inch chest and 28-inch
thighs.
高中時曾入選全美美式足球明星隊,到了2年級時因為長得越來越大,於是從防守邊鋒移
到哨鋒,而在當時,Logan的三圍可是48-34-28英吋!(真的是倒三角@@!!)
"I could take a beer glass and squash it," said Morrison, who hopes to follow
his son around next season via trains. "I've got some good doctors. They're
doing everything they can."
下一季還想要繼續搭火車看兒子比賽的老Morrison說:「至少我目前還可以拿著啤酒杯並
打爆它。而我已經有了好醫生,他們也會盡其所能。」
Added Logan: "He said it was pretty surreal to see me on the field, which was
really cool. It's a really good feeling for me to give him that."
Logan補充說:「老爸說看到我在球場上真的太不真實—這酷斃了!對我來說,他有這種感
覺讓我也覺得很開心!」
(個人感想:感人! 原本想多翻一篇的,但照著個進度還是算了。另外改天在來試翻Marlin
Maniac的Four Factors系列好了...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.129.139
※ 編輯: Iukak 來自: 114.27.129.139 (08/26 22:36)
推
08/26 23:57, , 1F
08/26 23:57, 1F
推
08/26 23:57, , 2F
08/26 23:57, 2F
推
08/27 00:05, , 3F
08/27 00:05, 3F
推
08/27 00:18, , 4F
08/27 00:18, 4F
推
08/27 00:27, , 5F
08/27 00:27, 5F
推
08/27 09:07, , 6F
08/27 09:07, 6F
推
08/27 10:25, , 7F
08/27 10:25, 7F
討論串 (同標題文章)
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章