[閒聊] Johnson has advice for Strasburg

看板Marlins作者 (阿~~)時間15年前 (2010/08/29 00:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
咱們家的當家投手JJ也開過TJ 自然也要問問他對近來的大頭條有什麼看法 另外由於時間太晚 所以我沒辦法完整翻譯了OTL 後半段看有沒有人要補完吧 http://0rz.tw/bykOt 如有重大翻譯錯誤歡迎即時告知 若只是覺得不夠嚴謹...請多包涵XD Marlins' Josh Johnson, who had Tommy John surgery in 2007, is cheering for Stephen Strasburg By Joe Capozzi Palm Beach Post Staff Writer Updated: 8:12 p.m. Friday, Aug. 27, 2010 Posted: 6:51 p.m. Friday, Aug. 27, 2010 ATLANTA — Marlins pitcher Josh Johnson has never met Stephen Strasburg, but he's cheering for the Nationals rookie to have a fast recovery from a season-ending elbow injury. 雖然JJ沒見過史堡哥,但它還是祝史堡哥的手肘傷勢能盡快好起來。 If Strasburg ends up having elbow-ligament replacement surgery, Johnson said he hopes the Nationals' pitching phenom understands there's a good chance he can come back strong in 2012. 如果史堡哥真的接受了TJ手術而整季報銷,JJ說他希望這位國民天才了解,這是他在2012 狀態絕佳復出的好機會。 "It's a tough day for him for sure, but I've gone through it and come out on the upside. That means there's some hope, for sure,' Johnson said. JJ表示:「這對他而言當然會是一段苦日子,但是我也這樣走過來了,而且狀態還更好。 那意味著這一切還是很有希望的。」 Johnson had the same procedure — commonly refered to as Tommy John surgery — on Aug. 3, 2007. He returned to action on July 10, 2008, and has since compiled a 33-11 record with a 2.98 ERA over 73 starts. JJ在2007年8月3日也動過同樣的手術,而他在08年7月10日就復出了,且復出後到目前成 績是73先發33勝11敗2.98自責分率。 "It's very successful surgery now, but it's all about putting the work in,' he said, referring to the often slow-paced rehab process that typically ranges 12 to 18 months. 對於這項通常要花12~18個月進行頻繁而節奏緩慢的復健過程,JJ表示:「當然現在看起 來是一次很成功的手術,但那是因為每一個細節都有確實做到。」 "Sometimes guys put the work in and it doesn't work out. But if you're one of the lucky ones, make sure you put the work in. That's the big thing.' 「有時的確可能會有每一部分都確實做到但結果不好的情形。但如果你是幸運兒之一,確 保你每個細節都有做到,那才是最重要的。」 Johnson said he feared the worst for Strasburg when the Nationals pitcher was initially diagnosed with a strained forearm — the same diagnoses Johnson had before doctors found he'd injured the elbow ligament. JJ表示當剛開始史堡哥被診斷只是前臂肌肉緊繃時,他就已經擔心會有最糟的情況—因為 這和他被發現是韌帶撕裂時是一樣的情況。 "Right now is the worst time because he's right before surgery,' he said, referring to the anxiety he says Strasburg is likely experiencing. 對於史堡哥將會面對的焦慮,JJ認為「在手術前的這段時間才是史堡哥最糟的時期。」 Johnson, a two-time All Star since the surgery, said Strasburg can expect a few scary moments in the rehab if he has the surgery. 手術後入選兩次全明星賽的JJ表示,如果史堡哥真的要接受手術,那他最好要有在復健期 會有感到惶恐的時刻的心理準備。 ---------------------以下沒翻譯 之後有時間在修文補完吧...--------------------- "As soon as you come to from all the medication, you go to wherever you're rehabbing at. For me it was in Jupiter,' he said. "They unwrap your elbow and take it out of a sling. You're elbow is huge, like two or three times as big as it's supposed to be. That's when you're like, 'Can I ever throw again?' ' After that, he said, it can be tough dealing with the slow healing process. "The first four months are the longest because you can't do anything,' he said. "I wasn't even allowed to run for 2 months.They let me ride a (stationary) bike for 15 minutes a day and that was it. "You do the same stuff every single day but after four months you start throwing. Then you start looking forward to coming to the field.' Johnson's injury was different from Strasburg's. Johnson said his elbow ligament was stretched; Strasburg's ligament is torn. Johnson said he has never met Strasburg, but he'd be willing to talk to the pitcher if he wanted advice. "The only thing I can say is don't take it for granted. Always make sure you're doing everything you can to make sure you come back,' Johnson said. "Don't say 'it'll heal itself' and not do the work. I'm sure he's not like that anyway. I'm sure he got to where he's at now by working hard and doing all the littl things.' (個人感想:我還是很好奇為何JJ能這麼快就回到球場...可能JJ天生神力吧( ̄‥a ̄)) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.62.162 ※ 編輯: Iukak 來自: 114.39.62.162 (08/29 00:50)
文章代碼(AID): #1CUJuW5f (Marlins)
文章代碼(AID): #1CUJuW5f (Marlins)