Re: [外電] Thunder-Mavericks Preview

看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者 (我會一輩子愛著你的 小su)時間15年前 (2011/05/25 16:38), 編輯推噓8(8014)
留言22則, 8人參與, 最新討論串7/14 (看更多)
很抱歉將u版主該篇先行鎖文 因為u版主暫時離開的關係 所以導致現在尚沒有回應 但是下面推文感覺有點火氣 所以先行鎖文 晚點再看看有什麼可以改的地方 翻譯部分可以討論 第一篇鎖文判決先不更動 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.124.72.236

05/25 16:54, , 1F
我覺得隊板有人肯跳出來幫忙翻譯應該嘉許跟鼓勵才對
05/25 16:54, 1F

05/25 16:55, , 2F
畢竟這種苦力也不是每個人都願意做。說簡單點,今天
05/25 16:55, 2F

05/25 16:55, , 3F
花個1~2小時認真去翻,提供一些對英文不熟的板友
05/25 16:55, 3F

05/25 16:55, , 4F
第一手資訊是一大貢獻,而且除了發文少少的p幣外
05/25 16:55, 4F

05/25 16:56, , 5F
翻者也沒得到什麼好處呀。我認為翻譯要忠於原文沒錯
05/25 16:56, 5F

05/25 16:56, , 6F
但人難免會有誤解意思的時候,以建議/指正取代責罵跟
05/25 16:56, 6F

05/25 16:57, , 7F
批評不是更好。再者,依我觀點來看dm24的翻譯算是相
05/25 16:57, 7F

05/25 16:57, , 8F
當有水準,至少達到原意的7~80%了,板上許多新翻譯的
05/25 16:57, 8F

05/25 16:57, , 9F
板友精確度還不及他,但u板卻針對他特別po一篇文
05/25 16:57, 9F

05/25 16:58, , 10F
那人身攻擊的部分呢?這應該可以先判決吧!
05/25 16:58, 10F
這點在該文的底下推文有...所以我想u版主應該會有看到 屆時再看u版主回應吧

05/25 16:58, , 11F
這不是很怪@@...像之前chenwitkzi有部份語意錯誤,我
05/25 16:58, 11F

05/25 16:58, , 12F
也只提出來建議,而他也樂於接受。這樣用意就達到啦
05/25 16:58, 12F

05/25 16:59, , 13F
他慢慢有在進步,大家看的也開心呀
05/25 16:59, 13F
我想u版主可能是一時心急 畢竟u版主也有將文章看過一次並且將爭議點點出 所以這部份希望可以等u版主回應再討論

05/25 17:01, , 14F
想問鎖原文的點在哪? 看推文很正常
05/25 17:01, 14F
是u版主鎖的 原因在板主自己該文中有提到 ※ 編輯: ISnathan 來自: 140.124.72.236 (05/25 17:06)

05/25 17:23, , 15F
其實鎖文不讓DM24改比把有問題的擺在那還慘,解開鎖
05/25 17:23, 15F

05/25 17:23, , 16F
文起碼DM24還能將有誤的改掉。
05/25 17:23, 16F

05/25 17:34, , 17F
我是覺得某人太衝動了= =
05/25 17:34, 17F

05/25 17:40, , 18F
說實話從上次刪那篇雷霆雙星開始我就覺得怪怪的
05/25 17:40, 18F

05/25 17:41, , 19F
翻錯了可以糾正 但那到底是啥口氣
05/25 17:41, 19F

05/25 17:51, , 20F
其實前陣子在MLB版糾正別人的口氣更差喔
05/25 17:51, 20F

05/25 18:01, , 21F
樓上說的是真的= = 我現在才發現原來他是小牛版主= =
05/25 18:01, 21F

05/25 21:18, , 22F
亂嗆別人沒必要吧 版主又怎樣 有錯改正就好嗆這麼大
05/25 21:18, 22F
文章代碼(AID): #1DtB_mtY (Mavericks)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DtB_mtY (Mavericks)