[外電]Ira Winderman球迷Q&A [3/16]
http://0rz.net/04130
最新版本Update(譯者按:其實已經Lag一個禮拜了)
這個月問到不少跟大師兄莫哥有關的問題
可是好巧不巧 莫哥在今天的比賽中受傷了
希望莫哥好好休養之後 再度發威在球場上
Q: Are you sure Alonzo Mourning is human? That guy is a machine! It's
incredible how dominant he still can be. Jerry Mankus, Stockton, CA
1.你確定Alonzo Mourning是地球人嗎?他根本就是機器人吧!
看到他依然那麼勇實在是太神奇了!
A: Don't ever underestimate desire. No player on the roster wants the
rebound, the block, the basket more than Mourning. At one point after he
arrived last March, teammates would joke about the intensity. Now, there is
no greater respect in the locker room.
絕對不要低估"渴望"的力量!
沒有人比莫哥更想抓籃板 蓋火鍋 把球投進籃框了!
去年3月他回娘家時,有些隊友會對他的耐戰度開玩笑
但是現在,全休息室的人都不敢不尊敬他
Q: What's the real reason Shaquille O'Neal stopped talking to the media? Andy
Rich, Parkland, FL
2.為什麼Shaquille O'Neal最近不會再跟記者哈啦了呢?
A: The same reason as each of his previous media blackouts -- pride. Or,
perhaps, vanity. O'Neal hates addressing issues about his weight, his age and
his inefficient play, as infrequent as it might be. From his arrival, O'Neal
has set the agenda when it has come to his role in the public debate. When he
struggles, others are left to answer.
每次他會封鎖媒體的原因不外乎是:傲慢 或者說,是:虛榮心
歐哥不喜歡記者一直追究他起伏不定的體重 越來越大的年齡
以及效率不佳的場上表現,雖然這種糗況出現的機率並不高
自從他來到佛州(譯按:我推測甚至有可能是來到地球上)之後,
他便已經設定它的目標,而且也廣受球迷與球評的注意
而當他陷入低潮而難以開口時,就是隊上其他人替他回答的時候了
Q: Hey Ira, good work as always. My question: Will Antoine Walker ever get
the respect he deserves? Why is everyone down on him -- including you? Dave
Allaer, Batavia, NY
3.嗨,溫哥,祝您"一路走來,始終如一"的一直寫出好文章
我要問的是:Antoine Walker是否能得到他應該有的尊重呢?
要不然為什麼大家都對他評價那麼低--連你也是?
A: Such is the fate of unorthodox players. But, believe me, I'm not down on
him, especially as a person. He has emerged as one of the most likable
personalities in the locker room. But because his awkward moments tend to
come in high-stakes situations, they simply can't be glossed over in print or
on-line. That said, the Heat needs Walker to produce. Lately, the good has
outweighed the bad.
這就是非傳統球員的宿命啊!
但是,請相信我,我對他沒有貶意,更不會對他做人身攻擊
他的個性使他成為休息是最收歡迎的人之一
可惜,由於他在比賽的關鍵時刻很容易綁手綁腳
所以球評與球迷也就無法在紙上與線上對他筆下留情了!
換句話說,熱火隊需要倭寇仔製造得分(或其他正面數據)
最終,優點還是能克服缺點的
Q: Why are the Heat the worst in the league in defending 3-point shots? I
read somewhere that they allow the most 3-pointers in the NBA. Darren Smith,
Mesa, AZ
4.為什麼熱火隊防守三分球守的這麼差,差到是全聯盟最糟的啊?
我這麼說是因為我查過他們是全NBA讓對手投三分球最多的球隊
A: It basically is a matter of philosophy. The Heat's defensive priority is
to keep the opposition out of the paint, sort of a pick-your-poison
conundrum. Then factor in the age of the roster, and it's understandable how
being in two places at one time is particularly difficult.
基本上,這跟價值觀念是有關係低
熱火對防守的第一要務是讓對手遠離禁區,這是一種要把陷阱放在哪裡的難題
另外,球員的年紀也是一大關鍵,這也不難理解要裡外兩全是多麼艱難的任務
Q: In your opinion, is Dwyane Wade one of the top five players in the league?
Who are your top 10? Thanks! Rafael Villareal, North Miami, FL
5.你覺得Dwyane Wade是聯盟前五優秀的球員嗎?那前十佳又是哪些人呢?
A: Wow, that requires some thought -- unfortunately, I also have a day job
beyond these Q&As. So for now, more as a debating point than any deep
thought, let's go with a top-five of (in no particular order) Steve Nash,
LeBron James, Kobe Bryant, Dirk Nowitzki and Dwyane. Close on their heels in
a next five would be Tim Duncan, Shawn Marion, Chauncey Billups, Kevin
Garnett and Ron Artest (with apologies to Allen Iverson).
哇!這問題需要好好想一下!
不幸的是,除了球迷問答之外,我還要做其他工作
所以,儘管會有爭議,我還是粗略列出前五佳球員是(沒有分排名)
Steve Nash,LeBron James,Kobe Bryant,Dirk Nowitzki與我們家韋小俠
至於表現也同樣優秀的其他五位還包括
Tim Duncan,Shawn Marion,Chauncey Billups,Kevin Garnett以及Ron Artest
(對不起,Allen Iverson)
Q: Which current Heat players do you think will get into the Hall of Fame? Zo
better get in. Also, is Bob McAdoo in? Henry Abell, West Palm Beach, FL
6.你覺得熱火隊哪些球員會入選名人堂呢?我希望莫哥能被選進去
還有,Bob McAdoo(譯按:70年代知名球星,現任熱火助理教練)有進入嗎?
A: McAdoo is in. Shaquille O'Neal and Gary Payton are eventual locks. And
Dwyane Wade is headed in that direction. While Mourning has the numbers, his
ailment has limited his tenure, and there's still that glaring lack of a
title. Right now, I'd say he's borderline.
McAdoo已經選進去了
歐哥跟Gary Payton會入選應該不成問題,韋小俠也正向籃球偉人的方向前進
至於莫哥,雖然他的確有亮眼的數據表現,只可惜腎病卻限制了他的偉人保有權
而且很明顯的是,他還缺一座冠軍錦標
現在的話,我會說他正"處於邊緣"
Q: Should we expect to see Alonzo Mourning instead of Shaquille O'Neal at the
end of games because of Shaq's horrific free-throw shooting? Paul McEwen,
Miramar, FL
7.我們是否該期待比賽快結束時,莫哥取代歐哥
因為歐哥的罰球實在很恐怖
A: Perhaps neither, although Antoine Walker is a risk, himself. O'Neal and
Mourning both rank at the bottom of the league in foul shooting. Figure on a
lot of three-guard offense in those situations.
應該不會,雖然將倭寇仔放在場上本身就很冒險
但是歐莫兩人的罰球命中率都是在聯盟屬於倒數級的
而且,想想看3個後衛在攻擊時會是怎樣的情況吧!
Q: I read in your blog that James Posey has not played a single
fourth-quarter minute in over a month. Why is that? That really surprised me.
I thought he's played well this season. Anyway, what are the Heat's
short-term and long-term plans for him?
8.我在你的部落格看到James Posey在最近一個月裡都不會在第四節上場
到底怎麼了?這真的嚇到我了,因為我覺得他這個球季表現還不錯啊!
還有,熱火隊對他有什麼長期/短期的計畫嗎?
A: Because he simply fades from games, basically takes a couple of shots
early and then defers far too much to others. As it is, the fourth-quarter
streak ended with the blowout victory over the Jazz. But one has to wonder,
if Posey is too timid to step up during the regular season, how does that
bode for the playoffs.
很簡單,因為他在場上變成了隱形人
公式通常是:他好幾次投籃太早,但防守時又離對手與隊友太晚
另外,對爵士那種大屠殺也會讓他第四節就在場上休息
(編按:3月14號主場對爵士以121-83大勝對手)
不過有一點是值得也必須思考的:
如果小波連在正規球季都不敢加緊腳步的話,未來到了季後賽他又會怎樣呢?
Q: With the way they're playing, has the Heat shown that they can beat
Detroit and San Antonio in a seven-game series? Bobby G., Menands, NY
9.看了熱火目前的狀況後,他們是否已經證明可以在季後賽擊敗馬刺或活塞了呢?
A: For all the struggles, I think that has been the case most of the season.
The real question is: If Shaquille O'Neal and Dwyane Wade are at the top of
their games and their health, how does anyone beat them four out of seven?
Perhaps a run-and-gun team such as the Suns would have a strategic advantage,
but Detroit and San Antonio would have as much concern about the Heat as it
would have about the Pistons and Spurs.
在所有的挑戰當中,我想這是最常被提及的了
真正的關鍵在於:如果歐大俠與韋小俠能在體能與球場上的表現保持在最佳狀態,
其他球隊要怎樣才能在季後賽打敗他們呢?
也許,像太陽這種擅長run-and-gun風格的球隊會有戰略上的優勢
但活塞與馬刺可能更關心熱火的狀況,就跟熱火一樣
Q: How would you sum up Jason Williams' season so far? Nick Hradek, Union, NJ
10.你怎麼看Jason Williams在今年的表現?
A: Flashes of brilliance. But only flashes. Just like his career.
閃亮的光,但只閃了一下 就像他的籃球生涯一樣
Q: Should we be worried about the lack of a true backup power forward behind
Udonis Haslem? Sebastian Andreu, Gillette, NJ
11.我們該不該擔心Udonis Haslem有沒有大前鋒板凳的支援?
A: Not with the composition of the roster, where matchups will dictate
whether Antoine Walker plays there or, perhaps, Alonzo Mourning. Even if the
Heat had another power forward, it would be difficult to carve minutes.
不去考慮球員陣容的話,沃仔會是小哈的指定替補,而莫哥或許也行
甚至,就算熱火有其他的大前鋒,他恐怕也很難獲得上場機會
Q: Aren't James Posey, Derek Anderson and Shandon Anderson basically the same
type of player? Is that what Pat Riley thinks he needs to win a championship?
Al Greenberg, Hartford, CT
12.James Posey,Derek Anderson與Shandon Anderson該不會是同一類型的球員吧?
這就是Pat Riley認為能幫助球隊贏球的綠葉嗎?
A: Each offers a unique element -- Posey with his length, Derek with his
offensive bent, and Shandon with his defensive edge. Merge all three
together, and the Heat would have an answer. As it is, questions remain.
這三個人各有獨特的元素:
小波有長度(哪裡的?),DA可以支援攻擊火力,山東伯則有寬廣的防守角度
把這三個混合在一起,就是熱火想要的答案
可惜的是,這問題尚在持續中...
Q: What would you say to the guy who keeps posting on the Sun-Sentinel
message board that Shaq is old, fat and broken down? Ricky Jacobs, Crofton,
MD
13.你對於那個一直在太陽哨兵報留言板洗板說"大歐已經老化,又肥,而且還不耐操"
的傢伙有什麼看法?
A:That Shaq is ready to meet him behind AmericanAirlines Arena at 11 p.m.,
or, possibly, at the NBA Finals. Age and weight aside, the man still stirs
fear on and off the court.
據說俠客已經準備好要跟那位仁兄約好晚上11點在AmericanAirlines Arena碰面
日期的話,總冠軍系列是事有可能的...ORZ
撇開年齡與體重的問題不談,這位真男人還是足以引起恐懼的
無論是在球場內還是在球場外
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.42
推
03/23 22:35, , 1F
03/23 22:35, 1F
※ 編輯: JennyGarner 來自: 192.192.154.42 (03/23 22:41)
推
03/23 22:50, , 2F
03/23 22:50, 2F
→
03/24 00:35, , 3F
03/24 00:35, 3F
推
03/24 23:15, , 4F
03/24 23:15, 4F
MiamiHeat 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章