Re: [情報] Zo not having setbacks

看板MiamiHeat (邁阿密 熱火)作者 (橘子)時間19年前 (2006/05/08 00:28), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《DAING (Miami Heat)》之銘言: : http://www.miami.com/mld/miamiherald/sports/basketball/14520876.htm : The Heat got a dose of good news when backup center Alonzo Mourning said his : left calf is getting stronger every day, and he expects to assume a much : larger role when Miami opens its second-round playoff series against the New : Jersey Nets on Monday. 當熱火的替補中鋒Zo說他的左小腿已經越來越強壯,並且希望在第二倫對上籃網的比賽 中能夠扮演一個重要的腳色 : Mourning missed the first two games in the opening round against the Chicago : Bulls and saw minimal action in the series' final four games. He played nine : minutes per game and only four Thursday, when Miami clinched the series. : ''I see no setbacks whatsoever,'' said Mourning, who sustained the injury in : late March. ``I've had my setbacks, which is great, because I haven't rushed : this whole process.'' Zo缺席了第一輪對上公牛的前兩場比賽,在後來的四場比賽也只稍微上場了一下而已 他每一場比賽只上場9分鐘左右的時間,最後一場比賽他甚至只上場4分鐘。 Zo說"我並沒有因為3月的受傷而感到挫折"我曾經有過挫折,它是好的,因為我並不著急 : Mourning said he is prepared to be on the court as much as he was during the : regular season, when he played 20 minutes a game. Zo說他已經準備好要像季賽時那樣,每次比賽上場個20分鐘 : He revealed that doctors had encouraged him to play sooner than he wanted. : Mourning felt weak and experienced discomfort in his leg, but doctors told : him the only way to strengthen it would be returning to the court, even if it : was just for five minutes during a game. Zo說醫生認為他能歸隊的時間遠短於他的預期。Zo對於他的腿感到不舒適及軟弱,但是 醫生告訴他唯一恢復的辦法就是上場比賽即便是一場只有5分鐘而已 : ''I was hesitant,'' Mourning said. Zo說"我對此非常的疑惑" : ``I actually didn't feel comfortable at all coming back. I wanted to sit out : a little bit more, but I listened to my doctors. I'm happy that I did come : back and start playing just a little bit because I noticed a huge difference. : Just today, I feel a whole lot better than I did a week ago.'' 事實上,我還沒做好歸隊的準備。我希望能在多休息一段時間,但是我願意聽醫生的意 見。我很高興我可以歸隊並且上場打一些時間因為我發現了非常大的不同。 今天,我覺得跟我虛弱的時候比起來好太多了。 ============================================================================== 我的英文不太好 稍微翻一翻 應該可以看的懂吧@@ -- MiamiHeat http://www.wretch.cc/album/album.php?id=zenwu&book=56 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.217.124.144

05/08 00:49, , 1F
謝謝翻譯 人真熱心 大師兄gogogo
05/08 00:49, 1F

05/08 10:32, , 2F
推推
05/08 10:32, 2F

05/08 16:25, , 3F
推~ 感謝板大啊~ XD
05/08 16:25, 3F
文章代碼(AID): #14NY0gi0 (MiamiHeat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #14NY0gi0 (MiamiHeat)