Re: [閒聊] 我覺得

看板MiamiHeat (邁阿密 熱火)作者 (keep walking)時間19年前 (2006/06/09 22:12), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言: : ※ 引述《Coolweiwei (企鵝)》之銘言: : : 大歐下場應該會大爆發捏.. : : 他應該很不滿今天的表現吧..>//< : : 看到黑色巨大怪物滿場衝的身影.. : : 嘿.. : : 還有想問一下"晨星"到底是誰..@q@? : Mourning的意思是不幸,悲慘 : Morning的意思才是早晨 : 所以Mourning會叫"晨星"是因為有人英文不好亂翻 是這樣嗎..... 有一種東西叫 "諧音" Mourning 跟morning唸起來很像,stack跟steak唸起來很像, 中文有諧音,老外也有諧音阿,更何況他們又超愛幫人家取綽號的 不然難道shaq有人稱他為大鯊魚 (shark), 你也說他是亂翻?? 根本就沒有亂翻的問題,純粹就是諧音. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.78.8

06/10 09:16, , 1F
老美的幽默
06/10 09:16, 1F

06/11 01:44, , 2F
老美的諧音沒人會誤解,但跟著叫牛排屋的人還有不少真的以
06/11 01:44, 2F

06/11 01:44, , 3F
為是Steakhouse才令人昏倒
06/11 01:44, 3F

06/11 17:53, , 4F
不是是老美愛用諧英 我們不也很愛用 尤其以台語更常見
06/11 17:53, 4F

06/12 22:29, , 5F
我才正要舉shaq的例子 :-#
06/12 22:29, 5F
文章代碼(AID): #14YO7VA4 (MiamiHeat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14YO7VA4 (MiamiHeat)