[外電] Wade's 36 Help Heat Tie NBA Finals

看板MiamiHeat (邁阿密 熱火)作者 (偽.強者)時間19年前 (2006/06/16 12:48), 編輯推噓9(902)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
By THE ASSOCIATED PRESS Published: June 16, 2006 http://0rz.net/481wU MIAMI (AP) -- Dwyane Wade's tender knee held up fine, and so did home-court advantage for the Miami Heat. The NBA finals aren't over -- not even close. They've only just begun. 偉德脆弱的膝蓋維持的不錯, 同樣的熱火隊也維持不錯的主場優勢 NBA總冠軍賽還沒玩完--尚未結束 這只是剛開始而已 Wade, barely able to walk on a badly banged-up left knee 24 hours earlier, scored 36 points and big buddy Shaquille O'Neal added 17 and 13 rebounds as the Heat downed the Dallas Mavericks 98-74 Thursday night to even the series 2-2. 24小時前 偉德嚴重包紮的左膝 幾乎動彈不得, 但禮拜四晚上的比賽 他砍下36分 而他的大仔,大歐 也援助17分13籃板 熱火也以98-74擊敗小牛在這系列取得2-2平手 ''It's not over,'' Wade said. ''We knew that leaving Dallas. It's 2-2. We got a series now. And we got one more game at home, and take care of business at home. "還沒完呢" 偉德說 "我們知道我們不在Dallas. 現在2-2 我們還還有一個系列 然後 我們還有一場主場 穩住自己的主場優勢" (是阿 革命尚未結束 ...) Remember a few days ago when the runnin' and gunnin' Mavericks were in control and possibly on their way to a sweep? 還記得幾天前 小牛用跑轟戰術 控制了全場 展現替對手光頭的可能性 Well, they've taken a Texas two-step sideways as the once-lopsided finals are a dead heat and guaranteed to be returning to Big D. 嗯, 當偏向一邊的總冠軍賽成為拉据戰時 小牛像是在一旁跳著Texas two-step 前進兩步 後退兩步 他們已經保證會回到他們的主場 (這段真天殺的難翻 我都不知道我翻的是什麼鬼 有沒有強者幫忙一下) Wade, who saved Miami's season with 42 points in an epic Game 3 comeback, followed up with a performance just as impressive. Although the lightning-quick guard didn't have his usual bounce off the floor, he fired in jump shots from every corner of AmericanAirlines Arena, the South's white house which will host Game 5 on Sunday. 那個在G3用42分整救熱火隊的男--偉德 回來了, 他再一次震驚四座. 雖然閃電俠 沒有用他一慣的切入, 但他在球場每個角落 跳投得分, 而G5同樣的也將在這個球場展開 ''I think this is our first almost-good game,'' O'Neal said. ''We're picking it up. Different series now, 2-2.'' "我想 這次是我們第一次幾乎完美的比賽 " 大歐說 " 我們解決了. 現在可不一樣了 2-2." After two dominant double-digit victories at home, Dallas came to town thinking it could wrap things up on the road. The Mavericks had won their three previous playoff series away from home, including a dramatic Game 7 in San Antonio that went into overtime. 在主場以兩次兩位數差距勝利的小牛 積極的認為可以在做客的旅程上收拾對手 小牛在之前的系列賽已經三次在對手主場內晉級 包含在San Antonio 那場戲劇性G7延長賽 (踢到鐵板了後) Now, the Mavs are somewhat of a wreck. 現在 小牛有點像廢了一樣 Jason Terry scored 17 points to lead Dallas and Dirk Nowitzki added 16, but rolled his left ankle taking a jumper with nine minutes left in the fourth quarter and favored it the rest of the way. Terry 用17分帶領著小牛 而司機也補上了16分,但他也在第四節剩下九分鐘的時候 在一次的跳投扭傷了左腳踝 而帶傷奮戰 (對敵人同情就是對自己殘忍 wade也膝傷 感冒 司機你剛好而已啦) Dallas scored an NBA finals record-low of 7 points in the fourth quarter. 小牛第四節拿下7分破了NBA總冠軍賽單節最低分紀錄 -- 我想當一個壞人. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.187.13.21 ※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.21 (06/16 14:26)

06/16 14:27, , 1F
阿 抱歉 修掉推文了
06/16 14:27, 1F

06/16 14:28, , 2F
因為補翻一段 幾乎看不懂得
06/16 14:28, 2F

06/16 14:34, , 3F
為什麼「大仔」讓我想到霹靂布袋戲的秦假仙 囧
06/16 14:34, 3F

06/16 14:36, , 4F
推對敵人同情就是對自己殘忍 想看看我們WADE感冒+膝傷 唉
06/16 14:36, 4F

06/16 14:44, , 5F
Let's go,Heat!Let's go,Heat!!!Let's go,Heat!!!!!
06/16 14:44, 5F

06/16 14:48, , 6F
翻完才發現 這篇文章被renew了
06/16 14:48, 6F

06/16 14:49, , 7F
感謝翻譯 感恩
06/16 14:49, 7F

06/16 16:34, , 8F
推~
06/16 16:34, 8F

06/16 17:37, , 9F
big D的意思應該是說要強調防守!
06/16 17:37, 9F

06/16 17:41, , 10F
更新了 內容差好多 XD
06/16 17:41, 10F

06/16 22:10, , 11F
Big D 是指 Dallas, 即回到 Mavericks 主場......
06/16 22:10, 11F
※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.21 (06/17 03:24)
文章代碼(AID): #14aZW6Of (MiamiHeat)
文章代碼(AID): #14aZW6Of (MiamiHeat)