Re: [心得] 說一句不好聽的話 對高雄的熊迷
※ 引述《hateself (吃草貓)》之銘言:
: 可是我絕得熱情怪罪於球迷也不是
: 如果啦啦隊帶的好
: 要嗨自然隨時隨地都嗨的起來
: 不然像龍隊
: 明明球迷人數只有一小團
: 為什麼卻可以整個氣勢壓過比他們多出兩倍多的熊迷
: 不要再拿有些球迷只想安靜看球來當藉口了
: 帶不好就是事實
每次看到BBS或官網在批評熊應援團的人時
我就會想起小時候聽到的寓言故事-父子與驢(正確名字我忘了)
父子一同牽著驢子走 不對
父親坐著 兒子牽著 不對
兒子坐著 父親牽著 不對
父子一同坐在驢子上 不對
這故事告訴我 有些事情很難盡善盡美 滿足所有的人需求
熊應援背著某種我也不懂的原罪 動輒得咎
或許 這就是因為職棒也是屬於服務業的一種
所以 沒話說 球迷最大
但球迷 百百種 每個人要的 也都不同
其實 仔細觀察熊隊的球迷族群
就會知道 我們與其他隊最大的差別
統一、興農很明顯的就是 學生族群為大宗
這和歷史跟背景的演變有關 懶得解釋這部分
而米迪亞跟中信 有沒有聽過 四行倉庫或八百壯士?
就因為人少 他們的凝聚力更強
更懂得團結起來一同抵抗外侮
正因為他們人單勢薄
他們更懂得「團結」這兩個字
這個我曾在熊隊到第一年羅東時 感受到那種感動
羅東球迷因為比賽少 現場球迷人數 雖不算多
但他們卻願意全心配合 任何口號都跟著學習跟著喊
那是我第一次看到 光用「哨子」 就能帶起全三壘側的人
但 這種感動在球迷變多後我卻很少感受到....
至於兄弟 其實本來就屬於激動組^^
而我們的球迷族群最大的特色就在於 上班族與家庭人數最多
不同於其他球隊球迷大宗以學生為主
仔細觀察場邊的熊迷
大多是上班族的社會人士 或是親子同行
學生佔的比例相較其他隊來說 少了許多
回歸啦啦隊的問題上面
很多人批評時 都以自己的觀點、立場去闡述
但 其實應援團的人聽到的卻是來自不同年齡層、生活圈的種種意見
也看過很多球迷說過「啦啦隊」是影響到不進場的最大主因!
這句話 很重 很重地刺進了所有不求回報的志工心中
但說這種話的人 卻有著不同的說詞
有的人說 就是啦啦隊太吵、擴音器太大聲
所以他們才不願意進場(這是台北社會人士)
有的人說 啦啦隊不夠High 擴音器太小聲
所以他們進場不夠high 不愛進場(這是學生族群)
有的人說要像象隊一樣講些「刺激」的話才夠熱血
但卻有不同的聲音說 希望啦啦隊要走優質路線?
(像上次葉丁丁觸身球到金鋒時 應援團的人嗆聲也是正反評價都有)
有的人說要像獅隊、牛隊唱歌才夠熱鬧
但卻有不同的聲音說 唱歌是卡拉OK?
有的聲音說口號要像誠泰簡單易懂(我認為這是誠泰創造出的特色:P)
但卻有聲音說這樣口號單調無聊沒變化?
這些聲音 有持續看板的人應該都有看到才是...
我真的不知道 那...到底要怎麼做比較好?
我在一旁看著應援團的人努力激盪火花想出口號
樂隊也努力的編著專屬各個球員的應援曲
(我們努力地堅持著盡可能自創)
卻看著這些他們想出來的口號隔幾場後就被其他隊學走
我們家的球迷卻還沒搞清楚口號要怎麼喊
其他隊的球迷卻認真的跟著喊起來?
被抄走就算了 他隊球迷跑來嗆聲說:「為什麼你們XXX的口號學我們?」
如果我們口號不好 為什麼其他隊要抄?(不只一隊也不只一個口號)
但罵口號不好的 往往是自家的球迷.......
擴音器太大聲被罵吵 擴音器小聲 離啦啦隊區遠的人又嫌聽不到
老實講 有攻勢的時候 或陳金鋒上場的時候
現場的聲音自然就會大多、High多了....
這個 我並不想怪罪球迷
總不能叫一些30歲以上的上班族大吼大叫
總不能叫一些爸爸媽媽亂吼
有些人就是只想要來「看」球啊
我知道我們球迷的族群本來就屬於比較不會大喊的那種
但是我也心疼應援團的人 無條件的付出 卻動輒得咎
對! 啦啦隊的問題是月經文!
我每次看到也很想大喊著說
「不然你們帶帶看好了!」不是要放大絕
而是覺得 唯有讓大家親身體驗 才知道真正的問題在哪裡
我知道應援團還是有需要改進的地方
他們也還在努力當中
還請大家不要把什麼進不進場的原因通通怪罪在應援團上面
那 是個很大的罪名
大家在網路上罵一罵 很簡單
但 這些應援團中努力的大朋友、小朋友們 卻很受傷
--
以上純屬個人發言 不想引戰
我只是純粹想說說我個人的感受....
我不會再對這個主題回文。
推
08/01 11:11, , 1F
08/01 11:11, 1F
→
08/01 11:11, , 2F
08/01 11:11, 2F
→
08/01 11:11, , 3F
08/01 11:11, 3F
推
08/01 11:11, , 4F
08/01 11:11, 4F
→
08/01 11:11, , 5F
08/01 11:11, 5F
→
08/01 11:12, , 6F
08/01 11:12, 6F
→
08/01 11:12, , 7F
08/01 11:12, 7F
推
08/01 11:23, , 8F
08/01 11:23, 8F
→
08/01 11:24, , 9F
08/01 11:24, 9F
推
08/01 11:33, , 10F
08/01 11:33, 10F
→
08/01 11:34, , 11F
08/01 11:34, 11F
→
08/01 11:36, , 12F
08/01 11:36, 12F
→
08/01 11:37, , 13F
08/01 11:37, 13F
推
08/01 11:44, , 14F
08/01 11:44, 14F
→
08/01 11:44, , 15F
08/01 11:44, 15F
→
08/01 11:45, , 16F
08/01 11:45, 16F
→
08/01 11:46, , 17F
08/01 11:46, 17F
推
08/01 11:47, , 18F
08/01 11:47, 18F
→
08/01 11:48, , 19F
08/01 11:48, 19F
→
08/01 11:48, , 20F
08/01 11:48, 20F
→
08/01 11:49, , 21F
08/01 11:49, 21F
→
08/01 11:50, , 22F
08/01 11:50, 22F
推
08/01 11:51, , 23F
08/01 11:51, 23F
→
08/01 11:51, , 24F
08/01 11:51, 24F
→
08/01 11:51, , 25F
08/01 11:51, 25F
→
08/01 11:52, , 26F
08/01 11:52, 26F
→
08/01 11:52, , 27F
08/01 11:52, 27F
推
08/01 11:54, , 28F
08/01 11:54, 28F
→
08/01 11:54, , 29F
08/01 11:54, 29F
推
08/01 11:55, , 30F
08/01 11:55, 30F
→
08/01 11:56, , 31F
08/01 11:56, 31F
→
08/01 11:57, , 32F
08/01 11:57, 32F
→
08/01 11:58, , 33F
08/01 11:58, 33F
推
08/01 12:02, , 34F
08/01 12:02, 34F
推
08/01 12:11, , 35F
08/01 12:11, 35F
→
08/01 12:12, , 36F
08/01 12:12, 36F
→
08/01 12:12, , 37F
08/01 12:12, 37F
推
08/01 12:13, , 38F
08/01 12:13, 38F
→
08/01 12:14, , 39F
08/01 12:14, 39F
還有 28 則推文
→
08/01 14:18, , 68F
08/01 14:18, 68F
→
08/01 14:18, , 69F
08/01 14:18, 69F
推
08/01 14:49, , 70F
08/01 14:49, 70F
推
08/01 14:52, , 71F
08/01 14:52, 71F
推
08/01 14:52, , 72F
08/01 14:52, 72F
推
08/01 15:02, , 73F
08/01 15:02, 73F
→
08/01 15:06, , 74F
08/01 15:06, 74F
→
08/01 15:22, , 75F
08/01 15:22, 75F
→
08/01 15:22, , 76F
08/01 15:22, 76F
→
08/01 15:23, , 77F
08/01 15:23, 77F
推
08/01 16:21, , 78F
08/01 16:21, 78F
推
08/01 18:46, , 79F
08/01 18:46, 79F
→
08/01 18:47, , 80F
08/01 18:47, 80F
→
08/01 18:48, , 81F
08/01 18:48, 81F
→
08/01 18:49, , 82F
08/01 18:49, 82F
→
08/01 18:50, , 83F
08/01 18:50, 83F
推
08/01 19:41, , 84F
08/01 19:41, 84F
推
08/01 20:03, , 85F
08/01 20:03, 85F
推
08/01 20:33, , 86F
08/01 20:33, 86F
推
08/01 20:41, , 87F
08/01 20:41, 87F
改我的錯字XD 回樓上 我也忘了故事結局XD
※ 編輯: soyyo 來自: 220.129.151.52 (08/01 21:34)
→
08/01 22:20, , 88F
08/01 22:20, 88F
→
08/01 22:26, , 89F
08/01 22:26, 89F
→
08/01 22:27, , 90F
08/01 22:27, 90F
→
08/01 22:28, , 91F
08/01 22:28, 91F
→
08/01 22:28, , 92F
08/01 22:28, 92F
→
08/01 22:29, , 93F
08/01 22:29, 93F
推
08/01 23:37, , 94F
08/01 23:37, 94F
推
08/01 23:43, , 95F
08/01 23:43, 95F
推
08/01 23:47, , 96F
08/01 23:47, 96F
推
08/01 23:57, , 97F
08/01 23:57, 97F
推
08/02 00:22, , 98F
08/02 00:22, 98F
→
08/02 00:22, , 99F
08/02 00:22, 99F
→
08/02 00:23, , 100F
08/02 00:23, 100F
→
08/02 00:23, , 101F
08/02 00:23, 101F
→
08/02 00:24, , 102F
08/02 00:24, 102F
→
08/02 00:25, , 103F
08/02 00:25, 103F
→
08/02 00:25, , 104F
08/02 00:25, 104F
→
08/02 00:25, , 105F
08/02 00:25, 105F
→
08/02 00:27, , 106F
08/02 00:27, 106F
討論串 (同標題文章)
Monkeys 近期熱門文章
544
1258
PTT體育區 即時熱門文章
118
125