[竹岡] 先發

看板Monkeys作者 (☆榮舞衣子大好き☆)時間17年前 (2009/04/27 14:17), 編輯推噓22(2201)
留言23則, 21人參與, 最新討論串1/1
09/04/26 『先發』 ========================================= 2軍先發。 總共七局投了93球,被擊出4支安打奪2次三振3次保送。 失掉2分,沒有自責分。 結果就像上面所述。 只有第一局投得不太好,二局以後都投得很穩。 隨著局數的增加,身體也慢慢習慣,投球果然很有趣呢! 結束一局之後回到休息室,然後再踏上投手丘,像這樣的節奏。 因為之前長時間擔任中繼投手的工作,覺得先發的工作真的很漫長。 必須要比中繼還要重視自己的節奏才行。 要很輕鬆寫意的投球才行呢。 中繼的話,只要瞬間爆發就可以了。 但是先發也這樣做的話,感覺自己無法駕馭自己。 原本就預訂七局投100球左右,雖然覺得時間有點漫長。 不過投球的過程中,慢慢找到節奏,感覺自己可以越投越好。 雖然投的局數很長,也使用許多種球種,可是卻不會感到疲累。 先發投手之所以會感到很累,我想大概是因為緊張跟注意力很集中, 疲勞會因而快速累積的關係吧! 雖然精神很集中,但是我覺得不需要繃得這麼緊。 還不確定能不能得到合約。 總之先回日本一趟吧! kazoo ========================================= http://www.kazoo246.com/mail.html ========================================= -- 很久沒有感覺到夏天的香氣了。 海潮的香、遠處的氣笛、 女孩子肌膚的觸覺、潤絲精的檸檬香、 黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢……。 ─村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.158.155

04/27 14:19, , 1F
感謝翻譯:)
04/27 14:19, 1F

04/27 14:31, , 2F
感謝翻譯^^
04/27 14:31, 2F

04/27 14:32, , 3F
感謝翻譯:)
04/27 14:32, 3F

04/27 14:39, , 4F
謝謝翻譯^^
04/27 14:39, 4F

04/27 14:41, , 5F
感謝翻譯
04/27 14:41, 5F

04/27 14:46, , 6F
感謝翻譯!!
04/27 14:46, 6F

04/27 14:46, , 7F
04/27 14:46, 7F

04/27 15:14, , 8F
感謝翻譯^^
04/27 15:14, 8F

04/27 15:15, , 9F
04/27 15:15, 9F

04/27 15:15, , 10F
感謝魁大翻譯~
04/27 15:15, 10F

04/27 15:23, , 11F
感謝翻譯~ :D
04/27 15:23, 11F

04/27 15:24, , 12F
推推
04/27 15:24, 12F

04/27 15:25, , 13F
推翻譯
04/27 15:25, 13F

04/27 16:20, , 14F
熊隊好像很久沒有日籍投手了喔?
04/27 16:20, 14F

04/27 16:21, , 15F
上一個好像是入來智?總之希望他能留在熊熊囉
04/27 16:21, 15F

04/27 16:27, , 16F
還有大物壓
04/27 16:27, 16F

04/27 16:28, , 17F
對吼 我傻了
04/27 16:28, 17F

04/27 17:27, , 18F
我是希望他能來啦, 鈴木也好久以前了
04/27 17:27, 18F

04/27 17:36, , 19F
這兩天一直看到他,他好酷!XD
04/27 17:36, 19F

04/27 20:39, , 20F
感謝翻譯:)
04/27 20:39, 20F

04/27 22:09, , 21F
謝謝翻譯
04/27 22:09, 21F

04/27 23:01, , 22F
感謝翻譯
04/27 23:01, 22F

04/27 23:29, , 23F
感謝翻譯~~
04/27 23:29, 23F
文章代碼(AID): #19zKuNFH (Monkeys)
文章代碼(AID): #19zKuNFH (Monkeys)