[情報] Kawasaki riders rue disappointing re …

看板Moto_GP (MotoGP)作者 (血液)時間18年前 (2008/05/20 19:57), 編輯推噓8(805)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Kawasaki riders rue disappointing results K軍的車手懊悔這個令人失望的結果 http://www.autosport.com/news/report.php/id/67545 By Michele Lostia Sunday, May 18th 2008, 16:54 GMT The Kawasaki Racing team were left disappointed after a difficult French MotoGP race at Le Mans that saw them scoring a meagre two points. K軍在困難法國大賽後,只拿到皮包骨似的兩分很沮喪 American rider John Hopkins had to retire from seventh place when the chain on his Ninja ZX-RR broke, while Australian Anthony West struggled for grip and finished the race almost a lap down in 14th place. Hopkins在賽事進行到第七圈時,他的ZX-RR上的鏈條斷了 而West掙扎的把握賽事,並以14名完賽,但他落後將近一圈 Hopkins, who was hoping to for a good results with the way the weekend was going, was also left calling his teams for engine improvements Hopkins希望在這週末有個好的結果,並且要求技師對引擎做改進 "After practice and qualifying I really thought we could come away from Le Mans with a good result, which makes today even more frustrating," said Hopkins. "在練習及排位之後,我真的認為我們在Le Mans可以有個好的結果,但這讓今天更加的令人 沮喪" "I got a pretty good start, and was then able to make up places by passing on the brakes, but there are still a number of areas where we're losing out, on acceleration out of the turns for example, and this makes it difficult to make a pass stick. "我有個相當不錯的發車,並且可以在煞車上使名次提高,但是任然有些地方我們並沒有 把握住,譬如出灣後的加速,這也使我超過那些傢伙時相當困難" "It's no fun holding off someone like (Fiat Yamaha's Jorge) Lorenzo for a whole lap, only to see him motor past you as soon as you get onto the straight. We need to work on these areas, starting with tomorrow's test, and we need to make some improvements if we're to increase our competitiveness. "守住棒棒堂一整圈是相當不好玩的一件事,一上了直線,就馬上看到他的車尾燈從旁邊 呼嘯而過. 我們必須在這地方多下點功夫,就在明天的測試上. 並且如果我們想要增加 競爭力,我們就必須做些改進" "As for the chain, I guess that was just bad luck. Now we need to find out why it failed, so we can avoid the same problem in the future. "就像那個鏈條,我猜就只是運氣那麼不好了一點. 現在我們必須找出為什麼它會斷 ,我們才可以避免同樣的問題在未來發生" Hopkins also apologised to Suzuki rival Loris Capirossi for an overtaking move that pushed the Italian on the grass. Hopkins也為了一個超車使Capirossi跑到草地上做出道歉 "Finally, I'd like to apologise to Loris for the pass I put on him, which was a little bit hard. Sorry Loris," he concluded. West, who has lamented a lack of traction at the rear throughout the season, said that problem worsened in the race today, with the team later identifying the cause in the bike's set-up. West, 一個被悼念這季因為被後輪牽引力鎖住的人,說這問題在今天的比賽裡更加的惡化 ,而他的團隊在稍晚了解到是因為車子設定所造成的(這段翻的怪怪的= =) "I am not happy at all," he said. "This weekend has been a struggle, because we've had the same rear traction problems that we've experienced at every track since the start of the season. But then, in the race, the rear grip was non-existent; the bike was spinning up if I even thought about opening the throttle. "我相當的不高興,"他說 "這個週末相當的掙扎,因為我們有同樣的後輪牽引力問題,這樣的 經驗在季中的每個賽道都有. 但是,在這場比賽中,後輪的抓地力不存在了;只要我油門催下 去,我的車就會開始打滑 "I knew straight away that something was wrong, but short of coming in for a change of tyre and kissing any chance of a points scoring finish goodbye, there was nothing I could do. "我直覺的知道有東西不對勁,但是短暫進PIT換胎後,並且抓住任何機會在結束時得到點分 數,我不能做任何事情(這段也怪怪的= =) "In the end, I just did what I could to ride round the problem, but I don't think I've ever been as happy to see the chequered flag as I was today. "在最後,我只是做了我能做的在那個問題之下騎車,但是我不認為今天我看到方格旗之後 很高興. "Now I want to know what the problem was, and I want to be sure that we don't have the same problem again." "現在我想知道那個問題是什麼,並且我想確定我們將不會再一次的有同樣的問題." Kawasaki competition manager Michael Bartholemy publicly apologised to West on behalf of the team, who took full blame for the rider's set-up problem. K軍的賽事經理(?)Michael Bartholemy 扛下所有對車手的設定問題責任,代表團隊公開 地對West道歉. "To Anthony I'd like to apologise, because the difficulties he experienced today were due to a miscalculation on the part of the team," Bartholemy said. "He showed true determination this afternoon by riding around the problem to finish the race, and for that he should be commended." -- 有幾段我就偷懶點沒翻 剛游完泳好累阿..... 有翻譯錯誤煩請指正 K軍的兩個車手好悲慘阿= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.160.19 ※ 編輯: wiath 來自: 61.64.160.19 (05/20 19:58)

05/20 20:34, , 1F
頭推 那Rossi要到K牌幫忙一下嗎XD
05/20 20:34, 1F

05/20 20:59, , 2F
棒棒糖的車有車尾"燈"?
05/20 20:59, 2F

05/20 21:05, , 3F
那是翻譯的幽默..翻譯還得搞笑讓大家嘴角上揚 辛苦了
05/20 21:05, 3F

05/20 22:35, , 4F
K軍加油~
05/20 22:35, 4F

05/20 22:46, , 5F
K軍...?猛的一看還以為K隆軍....XD
05/20 22:46, 5F

05/20 23:46, , 6F
那中野回鍋 kawasaki吧~~
05/20 23:46, 6F

05/20 23:51, , 7F
那個鏈條斷掉看到真的覺得有點誇張
05/20 23:51, 7F

05/21 00:31, , 8F
West那段 lack of traction 是說缺乏牽引力,不是lock喔XD
05/21 00:31, 8F

05/21 00:38, , 9F
K牌的引擎聲很特別 辨識度超高~ 跟這篇好像沒啥關係XD
05/21 00:38, 9F

05/21 01:57, , 10F
lock 跟 lack看錯囧
05/21 01:57, 10F

05/21 09:16, , 11F
KERORO軍團
05/21 09:16, 11F

05/21 14:40, , 12F
West,開季以來不停哀悼抓地力的流逝,本場哀得更大聲了
05/21 14:40, 12F

05/21 14:40, , 13F
這樣翻可以嗎XD
05/21 14:40, 13F
文章代碼(AID): #18ChonwR (Moto_GP)
文章代碼(AID): #18ChonwR (Moto_GP)