Re: [情報] Rossi: "MM就像L99的保鏢"
連結原文有
Rossi 開砲砰擊Lorenzo 以及Marquez,他堅信兩人之間有達成某種協議來阻止Rossi 奪
冠。
Rossi 的隊友Lorenzo 在瓦倫西亞站的pole-to-win 並且拿下第三個MotoGP 世界冠軍。
雖然Marquez 整場幾乎都跟在Lorenzo 後面給他壓力,但卻一點都沒有要超車的意圖。
相反的,Marquez 譴責他的隊友Pedrosa 在剩下一圈半的時候對他進攻,同時他也馬上反
超回去。
賽後,Rossi 在與媒體做訪談時開砲了。
「看起來今天大家都有自己的計劃,這讓我很難過,這對我們這項運動來說,是件非常糟
糕的事。我不明白為什麼Honda 車手要讓Yamaha 車手贏。
I hope this behaviour in time turns against him.」
「Lorenzo 是個很棒的車手,如果能在對等條件下競爭一定很棒,不過我想就算是他也不
會因為這樣獲勝而開心。」
「我很難過,Marquez 表現得就像Lorenzo的保鑣。我在周四就說過了,他們在盤算著什
麼,我相信他們聯合起來要對付我。」
「我不知道Marquez 選擇保護Lorenzo 是不是因為他們都是西班牙人,很不幸的是他選擇
當Lorenzo 的保鑣。Lorenzo 從來沒有做過像Marquez 這樣的事。但他在馬來西亞後(試
著參與CAS的調查)的行為,的確值得Marquez 為他這麼做。」
「我很難過,一個這麼棒的機會就這樣不見了,我不應該得到這樣的結果。」
--
http://moto-note.blogspot.tw/ 摩托筆記─布魯的翻譯新聞集散地
http://tinyurl.com/ptjkz6k 摩托筆記FB專頁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.121.110
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Moto_GP/M.1447003235.A.BA7.html
推
11/09 01:22, , 1F
11/09 01:22, 1F
※ 編輯: DrunkCat (1.172.121.110), 11/09/2015 01:24:36
推
11/09 01:25, , 2F
11/09 01:25, 2F
→
11/09 01:26, , 3F
11/09 01:26, 3F
→
11/09 01:27, , 4F
11/09 01:27, 4F
推
11/09 01:29, , 5F
11/09 01:29, 5F
→
11/09 01:29, , 6F
11/09 01:29, 6F
推
11/09 01:30, , 7F
11/09 01:30, 7F
→
11/09 01:31, , 8F
11/09 01:31, 8F
→
11/09 01:31, , 9F
11/09 01:31, 9F
推
11/09 01:32, , 10F
11/09 01:32, 10F
推
11/09 01:34, , 11F
11/09 01:34, 11F
→
11/09 01:34, , 12F
11/09 01:34, 12F
推
11/09 01:34, , 13F
11/09 01:34, 13F
→
11/09 01:35, , 14F
11/09 01:35, 14F
推
11/09 01:37, , 15F
11/09 01:37, 15F
→
11/09 01:38, , 16F
11/09 01:38, 16F
推
11/09 01:38, , 17F
11/09 01:38, 17F
http://tinyurl.com/ogsb8yy Marc Marquez 回應保鑣說
http://tinyurl.com/ofkmyzl Lorenzo:我甚麼都贏Rossi
有興趣的人可以參考一下...
※ 編輯: DrunkCat (1.172.121.110), 11/09/2015 01:44:04
推
11/09 01:43, , 18F
11/09 01:43, 18F
晚了,明天再搞。
※ 編輯: DrunkCat (1.172.121.110), 11/09/2015 01:45:13
推
11/09 01:45, , 19F
11/09 01:45, 19F
→
11/09 01:46, , 20F
11/09 01:46, 20F
→
11/09 01:46, , 21F
11/09 01:46, 21F
推
11/09 01:46, , 22F
11/09 01:46, 22F
→
11/09 01:47, , 23F
11/09 01:47, 23F
推
11/09 01:47, , 24F
11/09 01:47, 24F
→
11/09 01:48, , 25F
11/09 01:48, 25F
→
11/09 01:48, , 26F
11/09 01:48, 26F
→
11/09 01:49, , 27F
11/09 01:49, 27F
→
11/09 01:49, , 28F
11/09 01:49, 28F
→
11/09 01:49, , 29F
11/09 01:49, 29F
→
11/09 01:50, , 30F
11/09 01:50, 30F
推
11/09 01:50, , 31F
11/09 01:50, 31F
→
11/09 01:50, , 32F
11/09 01:50, 32F
推
11/09 01:50, , 33F
11/09 01:50, 33F
→
11/09 01:50, , 34F
11/09 01:50, 34F
噓
11/09 01:50, , 35F
11/09 01:50, 35F
推
11/09 01:52, , 36F
11/09 01:52, 36F
他的說詞都大同小異。
如果要幫99為什麼要冒險超99讓46多5分
如果要幫99為什麼要跑那麼快追在後面,放慢擋車就好
→
11/09 01:53, , 37F
11/09 01:53, 37F
※ 編輯: DrunkCat (1.172.121.110), 11/09/2015 01:56:43
→
11/09 01:55, , 38F
11/09 01:55, 38F
推
11/09 01:59, , 39F
11/09 01:59, 39F
→
11/09 01:59, , 40F
11/09 01:59, 40F
噓
11/09 02:00, , 41F
11/09 02:00, 41F
推
11/09 02:00, , 42F
11/09 02:00, 42F
推
11/09 02:00, , 43F
11/09 02:00, 43F
推
11/09 02:01, , 44F
11/09 02:01, 44F
→
11/09 02:02, , 45F
11/09 02:02, 45F
→
11/09 02:03, , 46F
11/09 02:03, 46F
→
11/09 02:03, , 47F
11/09 02:03, 47F
推
11/09 02:04, , 48F
11/09 02:04, 48F
→
11/09 02:04, , 49F
11/09 02:04, 49F
→
11/09 02:04, , 50F
11/09 02:04, 50F
→
11/09 02:04, , 51F
11/09 02:04, 51F
→
11/09 02:05, , 52F
11/09 02:05, 52F
→
11/09 02:06, , 53F
11/09 02:06, 53F
→
11/09 02:06, , 54F
11/09 02:06, 54F
→
11/09 02:06, , 55F
11/09 02:06, 55F
→
11/09 02:07, , 56F
11/09 02:07, 56F
→
11/09 02:07, , 57F
11/09 02:07, 57F
→
11/09 02:07, , 58F
11/09 02:07, 58F
→
11/09 02:09, , 59F
11/09 02:09, 59F
→
11/09 02:09, , 60F
11/09 02:09, 60F
噓
11/09 02:09, , 61F
11/09 02:09, 61F
→
11/09 02:09, , 62F
11/09 02:09, 62F
→
11/09 02:10, , 63F
11/09 02:10, 63F
→
11/09 02:16, , 64F
11/09 02:16, 64F
→
11/09 02:16, , 65F
11/09 02:16, 65F
推
11/09 02:16, , 66F
11/09 02:16, 66F
推
11/09 02:17, , 67F
11/09 02:17, 67F
→
11/09 02:18, , 68F
11/09 02:18, 68F
→
11/09 02:19, , 69F
11/09 02:19, 69F
→
11/09 02:20, , 70F
11/09 02:20, 70F
→
11/09 02:21, , 71F
11/09 02:21, 71F
→
11/09 02:22, , 72F
11/09 02:22, 72F
推
11/09 02:31, , 73F
11/09 02:31, 73F
→
11/09 02:31, , 74F
11/09 02:31, 74F
推
11/09 02:35, , 75F
11/09 02:35, 75F
→
11/09 02:38, , 76F
11/09 02:38, 76F
→
11/09 02:39, , 77F
11/09 02:39, 77F
→
11/09 02:40, , 78F
11/09 02:40, 78F
→
11/09 02:41, , 79F
11/09 02:41, 79F
推
11/09 02:42, , 80F
11/09 02:42, 80F
推
11/09 02:50, , 81F
11/09 02:50, 81F
推
11/09 03:58, , 82F
11/09 03:58, 82F
→
11/09 03:58, , 83F
11/09 03:58, 83F
推
11/09 08:01, , 84F
11/09 08:01, 84F
→
11/09 08:16, , 85F
11/09 08:16, 85F
推
11/09 09:48, , 86F
11/09 09:48, 86F
→
11/09 09:48, , 87F
11/09 09:48, 87F
推
11/09 10:54, , 88F
11/09 10:54, 88F
→
11/09 10:55, , 89F
11/09 10:55, 89F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
40
160
Moto_GP 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章