[討論] Ray Allen 預測老科TRADE ME已回收
Ray Allen Predicted Kobe Bryant's Trade Demand in 2004
Frank Hughes of the News Tribune pointed this out last week:
"He's going to be very selfish," Allen said of Bryant.
"And he feels like he needs to show this league and the people in this country
that he is better without Shaq. He can win championships without Shaq.
翻譯 : 他會變得很自私 他要證明他沒俠大腿也可以冠軍
(結論: 對弱隊81分但是季後賽兩次一輪游 一次38勝44敗=沒看過這麼弱的湖人)
So offensively, he's going to jump out and say, 'I can average 30 points.
I can still carry the load on this team.'
老科要證明它可以平均30分
"I think the point production is not going to be so much
what people are going to look at because (Tracy) McGrady did it in Orlando,
Allen (Iverson) did it in Philly. Can you win a championship?
I think that's the question.
Carrying guys on your back and making everybody better."
君子倫認為打團隊才有搞頭
Allen was right about that, as it turns out,
but get a load of Allen's crystal ball on this one.
"If Kobe doesn't see he needs two and a half good players
to be a legitimate playoff contender or win a championship,
in about a year or two he'll be calling out to Jerry Buss that
'We need some help in here,' or 'Trade me,' " Allen said.
"And we'll all be saying, 'I told you so,' when he says that."
艾倫說 :如果老狗不知道一隊要有2.5個大腿 才有機會奪冠
他之後會向老巴斯哭說 We need some help in here 或 "Trade me "
到時候我就會跟你說:早就說囉~
結論:不愧是君子倫: 審時度勢 創造團隊最大價值 為自己奪得第二冠
反觀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.238.106
※ 編輯: milesdavisB 來自: 114.25.238.106 (07/01 12:39)
→
07/01 12:39, , 1F
07/01 12:39, 1F
→
07/01 12:40, , 2F
07/01 12:40, 2F
推
07/01 12:41, , 3F
07/01 12:41, 3F
→
07/01 12:41, , 4F
07/01 12:41, 4F
推
07/01 12:41, , 5F
07/01 12:41, 5F
推
07/01 12:42, , 6F
07/01 12:42, 6F
→
07/01 12:42, , 7F
07/01 12:42, 7F
→
07/01 12:42, , 8F
07/01 12:42, 8F
噓
07/01 12:42, , 9F
07/01 12:42, 9F
推
07/01 12:42, , 10F
07/01 12:42, 10F
→
07/01 12:43, , 11F
07/01 12:43, 11F
推
07/01 12:43, , 12F
07/01 12:43, 12F
推
07/01 12:43, , 13F
07/01 12:43, 13F
→
07/01 12:43, , 14F
07/01 12:43, 14F
推
07/01 12:44, , 15F
07/01 12:44, 15F
推
07/01 12:44, , 16F
07/01 12:44, 16F
→
07/01 12:44, , 17F
07/01 12:44, 17F
推
07/01 12:45, , 18F
07/01 12:45, 18F
推
07/01 12:45, , 19F
07/01 12:45, 19F
噓
07/01 12:45, , 20F
07/01 12:45, 20F
推
07/01 12:45, , 21F
07/01 12:45, 21F
噓
07/01 12:45, , 22F
07/01 12:45, 22F
→
07/01 12:45, , 23F
07/01 12:45, 23F
推
07/01 12:45, , 24F
07/01 12:45, 24F
噓
07/01 12:46, , 25F
07/01 12:46, 25F
推
07/01 12:46, , 26F
07/01 12:46, 26F
推
07/01 12:46, , 27F
07/01 12:46, 27F
噓
07/01 12:46, , 28F
07/01 12:46, 28F
→
07/01 12:46, , 29F
07/01 12:46, 29F
推
07/01 12:46, , 30F
07/01 12:46, 30F
推
07/01 12:46, , 31F
07/01 12:46, 31F
噓
07/01 12:47, , 32F
07/01 12:47, 32F
推
07/01 12:47, , 33F
07/01 12:47, 33F
→
07/01 12:47, , 34F
07/01 12:47, 34F
噓
07/01 12:47, , 35F
07/01 12:47, 35F
→
07/01 12:47, , 36F
07/01 12:47, 36F
推
07/01 12:47, , 37F
07/01 12:47, 37F
噓
07/01 12:48, , 38F
07/01 12:48, 38F
噓
07/01 12:48, , 39F
07/01 12:48, 39F
還有 62 則推文
噓
07/01 14:32, , 102F
07/01 14:32, 102F
→
07/01 14:34, , 103F
07/01 14:34, 103F
→
07/01 14:35, , 104F
07/01 14:35, 104F
推
07/01 14:36, , 105F
07/01 14:36, 105F
推
07/01 14:51, , 106F
07/01 14:51, 106F
噓
07/01 14:53, , 107F
07/01 14:53, 107F
噓
07/01 14:57, , 108F
07/01 14:57, 108F
噓
07/01 15:07, , 109F
07/01 15:07, 109F
推
07/01 15:17, , 110F
07/01 15:17, 110F
推
07/01 15:30, , 111F
07/01 15:30, 111F
噓
07/01 15:34, , 112F
07/01 15:34, 112F
推
07/01 15:45, , 113F
07/01 15:45, 113F
推
07/01 15:50, , 114F
07/01 15:50, 114F
推
07/01 15:53, , 115F
07/01 15:53, 115F
噓
07/01 16:01, , 116F
07/01 16:01, 116F
噓
07/01 16:27, , 117F
07/01 16:27, 117F
推
07/01 16:58, , 118F
07/01 16:58, 118F
噓
07/01 17:07, , 119F
07/01 17:07, 119F
推
07/01 17:21, , 120F
07/01 17:21, 120F
→
07/01 17:43, , 121F
07/01 17:43, 121F
→
07/01 17:44, , 122F
07/01 17:44, 122F
→
07/01 17:44, , 123F
07/01 17:44, 123F
噓
07/01 18:16, , 124F
07/01 18:16, 124F
噓
07/01 18:29, , 125F
07/01 18:29, 125F
推
07/01 18:59, , 126F
07/01 18:59, 126F
推
07/01 19:07, , 127F
07/01 19:07, 127F
噓
07/01 19:45, , 128F
07/01 19:45, 128F
推
07/01 20:21, , 129F
07/01 20:21, 129F
噓
07/01 20:46, , 130F
07/01 20:46, 130F
推
07/01 21:17, , 131F
07/01 21:17, 131F
推
07/01 21:19, , 132F
07/01 21:19, 132F
推
07/01 21:21, , 133F
07/01 21:21, 133F
推
07/01 22:35, , 134F
07/01 22:35, 134F
噓
07/01 22:51, , 135F
07/01 22:51, 135F
推
07/01 23:04, , 136F
07/01 23:04, 136F
噓
07/01 23:35, , 137F
07/01 23:35, 137F
→
07/01 23:37, , 138F
07/01 23:37, 138F
→
07/01 23:40, , 139F
07/01 23:40, 139F
噓
07/02 02:49, , 140F
07/02 02:49, 140F
噓
07/02 16:57, , 141F
07/02 16:57, 141F
NBA 近期熱門文章
7
12
PTT體育區 即時熱門文章