[專欄] 寫給當年的自己 - David Robinson
原始標題:Letter to My Younger Self -《The Players' Tribune》
發表日期:November 22, 2016
撰文作者:David Robinson - 名人堂球星
文章連結:http://playerstribu.ne/RobinsonLTMYS - 圖文並茂,建議搭配閱讀
部分參考:
http://bbs.hupu.com/17840246.html - By 虎撲
--
引言:
名人堂球星 David Robinson,近日透過《The Players' Tribune》發表文章,
暢談生命歷程中的故事。
本篇中,他透露了選擇加入海軍的原因,
以及當年在海軍服役時的故事,
並分享了自己從父輩那裡學到的經驗。
以下為全文:
--
㈠序曲
Dear 18-year-old David:
對於你未來的生活,請容我在這裡給出一些小小的提醒。
明天一早,你將會參加在美國海軍軍官學院中的第一場游泳測驗。
信不信由你,海軍要求所有的新生們都會游泳。
當然,你早就知道了。
你可是有著相當優異的體型,不是嗎?游個泳對你來說算什麼?
然而,或許你還不知道,持續踩水20分鐘是什麼感覺。
沒錯,20分鐘。
剛跳進游泳池時,你會覺得還不錯;
但10分鐘之後,你的胳膊和腿就會漸漸變得像灌了鉛一樣,你開始有了退出的想法;
15分鐘之後?噢,我都不忍心告訴你了。
但隨即你會想到你的父親,你會想到,在你放棄後他會說些什麼,
所以,你總會找到法子撐過這20分鐘的。
沒錯,但唯一的問題是,測驗尚未結束,
你那面無表情的救生員兼教練,會對你們吼道:
「好了,下一項:100公尺自由式!」
沒有休息,沒有調整,沒有「長官,我能喘口氣嗎?」
你從船上掉進了海裡,身上沒有救生衣 —
這是你們的教練要你們假設的。
游回去還是沉下去,二選一,新兵。
你選擇了游回去,誰不是呢?
當你驅使著 6-8 身體中殘存的力氣,拼命地打著水時,
一個念頭會浮現在你的腦海:
「Oh my goodness,我到底做了什麼樣的選擇?」
當你碰到池壁,轉身開始第二圈時,另一個念頭又會冒出來:
「Uh-oh,我要沉下去了。」
你覺得自己玩完了。
你抓著池壁,向教練大喊:「我不行了!」
好吧,你,David Robinson,搞砸了你的第一次游泳測驗。
沒錯,游泳測驗,在海軍中的游泳測驗。
當天晚上,你躺在床上,盯著天花板,想要忘掉今天那令人尷尬難堪的事情時,
你會產生另一個念頭,一個非常,非常重要的念頭:
「我到底做了什麼樣的選擇?我究竟為什麼要這麼做?」
對於這個問題,我希望你多想一想,想得久一些,深一些。
㈡Episode № 1
我們都知道,這個問題的答案是什麼:
「你選擇加入海軍學院,是因為你的父親和祖父都曾在軍隊中服役。」
啊,你的祖父,他曾是,也一直會是你的英雄,你的榜樣,你的精神支柱。
在從第二次世界大戰的戰場上回來之後,他回到了位於 Arkansas 州的 Little Rock,
在種族隔離的南方,當了50年的郵差。
在這50年中,他沒有獲得過一次升職,但卻一直兢兢業業,毫無怨言。
當他存夠了錢後,便為家裡買了一架鋼琴,教會了他的四個孩子如何去演奏它。
當你想到那架鋼琴時,你想到的不是音樂,而是圍繞在那架鋼琴旁的家庭。
你會想到,你們一家人一起共享的歡樂時光,
你會想到,那架鋼琴不僅僅是一架鋼琴,更代表著一些別的,美好的東西。
更好。
讓家族變得更好。
繼續工作,繼續努力,繼續前進,為了你的孩子,以及他們的孩子,
為了能給他們更好的生活,即使那時你已不在。
這就是你的祖父一生都在做的事情,風雨無阻,從未改變。
當你躺在軍營的床上仰望天花板時,我希望你能想一想祖父的正直和堅毅,
這一次我希望你想的能再深一些。
你得明白一個道理:「光靠毅力,是無法防止你沉入水中的。」
㈢Episode № 2
還記得每天晚上你從學校回來之後,所發生的事情嗎?
父親每晚都會教你學習一頁字典上的單詞,而第二天,他就會考你。
「好了,David,下一個單詞,ambidextrous,是什麼意思?」
「這不公平,爸爸!其他小孩都不用這麼做!」
「Ambidextrous ……」
你的父親對你的要求非常嚴格,
(坦白說,像極了你將來會遇見的那位 Larry Brown 教練,但那就是另一個故事了)
而這麼做的原因,則是他想讓你盡早地做好準備,來面對這個現實的世界。
他所教給你的,不僅僅是在學校裡品學兼優,並最終進入一所不錯的大學,
他是在教你,如何在籃球生涯結束後,還能繼續獲得成功。
父親正在對你做,祖父曾經對他做過的事。
好,還要再更好。
如何擴充你的詞彙量?
就像蓋一棟房子一樣。
磚壘磚,詞疊詞,日積月累,滴水穿石。
同樣的道理,在學游泳時,在練低位動作時,在創業時,一體適用。
好的準備會帶來一切,
你在18歲的時候,尚未明白這個簡單且無可辯駁的真理。
我為你寫這封信的原因,不是那場令你我都感到難堪的游泳測驗,那根本不算什麼。
想想吧,你是個生活在 Virginia 州的非洲裔,也不能每個夏天都在海裡玩潛水。
別去想那麼多,記得天天練習,早晚會通過那個游泳測試的。
真正的原因,是我想告訴你,你將面對一個怎樣的東西,
一個非常短暫又十分美好、人們都稱之為生活的東西。
㈣Episode № 3
現在,我得告訴你點勁爆的消息了。
這四年,你將在美國海軍服役,每個月能領到 1260.9美元的薪水。
我知道,對你來說,那聽上去足夠讓你天天吃披薩吃到死了,
但冷靜點,這還不是我要說的「勁爆的消息」。
聽好,在 NBA 選秀大會中,你將以第一順位,被聖安東尼奧馬刺隊選中。
你會簽下一筆 300萬美元的合約,外加 100萬美元的簽約金。
你將被調往位於 Georgia 州 Kings Bay 的潛艇基地,
在那裡服役兩年後,再進入 NBA — 相信我,你會做出這樣的承諾的。
此外,你還會得到一張一百萬美元的支票。
這將是你一生中,最超乎現實的時刻。
你坐在 U.S.S. Buffalo 潛艇的潛水控制站中,
履行身為一個工程師應盡的職責。
你會想著:「我有一百萬美元存在銀行了。」
這確實是你人生的轉捩點。
這就是為什麼,在你搞砸了游泳測驗之後,
我希望你好好想想,浮現在腦海中的那個問題。
「我為何要這麼做呢?」
㈤Episode № 4
當我寫這封信之時,你會變得更加成熟,也會曬得更黑。
你會完成許多令人稱羨的成就,當然,搞砸的事情也同樣多。
你會拿到兩枚奧運金牌,舉起兩座總冠軍盃,簽下更多更大的合約,
不可避免地,你的職業生涯終將結束 — 別太難過,這種事總有一天會發生。
在那之後,在籃球之外,你會開創自己的事業。
但那個問題依然沒有解決,不論是你的游泳測驗,你的銀行帳戶,
你在 NBA 生涯結束之後的生活,這個問題總會困擾著你……
「我到底為什麼要這麼做?」
你會賺進,比祖父在夢中見到的還要多的錢,
而我建議你,把所賺到的第一個一百萬存進銀行 —
沒錯,就是你的第一筆合約。
好好存著,別動它,你在軍隊領的薪水,就足以養活你了。
好消息是,你的同胞們都會尊重你的正直和品格,而不是你的財產。
但那時你會想做什麼呢?
開著法拉利繞著海軍基地繞一圈?那對別人又有什麼幫助呢?
㈥終章
聽聽我的建議吧:
用你賺到的錢開一家公司,然後為社區 — 特別是非裔的社區 — 投資,
並且記得與一路上所結交的,那些具備影響力的人們建立人際脈絡網。
這樣你就可以創辦一個基金,
從而能讓像你一樣的年輕人們,有能力去追尋他們自己的夢想。
我實在不願意這麼說,但事實如此。
在未來,這個世界會變得越來越現實,生活會變得越來越不友好。
對於像曾經的你一樣的非裔孩子們來說,處處都充滿了嚴峻的挑戰。
而且,不是所有人都像你一樣,有一個近乎完美的祖父。
所以,在我離開之前,我希望你記住兩件事:
⑴沒有通過游泳測驗,並不是世界末日,
想一想,父親當初是如何用那一本厚厚的詞典,來擴充你的詞彙量的。
好好練習吧,孩子。
⑵當你得到了那筆 100萬美元的簽約金時,
不要急著去想,你能用那 100萬做什麼,
而是想一想,祖父用 100美元都能做什麼。
若所有事情的進展都不如預期,別著急,上天自有安排。
Sincerely,
David
David Robinson 親筆簽名
--
備註:
★David Robinson:
Dear 18-year-old self,
I have two things I want you to remember.
https://goo.gl/0GkrlA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.235.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1479975933.A.D6E.html
推
11/24 16:26, , 1F
11/24 16:26, 1F
推
11/24 16:29, , 2F
11/24 16:29, 2F
→
11/24 16:29, , 3F
11/24 16:29, 3F
推
11/24 16:30, , 4F
11/24 16:30, 4F
推
11/24 16:30, , 5F
11/24 16:30, 5F
推
11/24 16:30, , 6F
11/24 16:30, 6F
→
11/24 16:32, , 7F
11/24 16:32, 7F
推
11/24 16:32, , 8F
11/24 16:32, 8F
推
11/24 16:32, , 9F
11/24 16:32, 9F
推
11/24 16:32, , 10F
11/24 16:32, 10F
推
11/24 16:33, , 11F
11/24 16:33, 11F
→
11/24 16:33, , 12F
11/24 16:33, 12F
推
11/24 16:35, , 13F
11/24 16:35, 13F
推
11/24 16:35, , 14F
11/24 16:35, 14F
推
11/24 16:41, , 15F
11/24 16:41, 15F
推
11/24 16:42, , 16F
11/24 16:42, 16F
推
11/24 16:43, , 17F
11/24 16:43, 17F
推
11/24 16:44, , 18F
11/24 16:44, 18F
推
11/24 16:46, , 19F
11/24 16:46, 19F
推
11/24 16:48, , 20F
11/24 16:48, 20F
推
11/24 16:48, , 21F
11/24 16:48, 21F
→
11/24 16:51, , 22F
11/24 16:51, 22F
推
11/24 16:52, , 23F
11/24 16:52, 23F
→
11/24 17:01, , 24F
11/24 17:01, 24F
→
11/24 17:01, , 25F
11/24 17:01, 25F
→
11/24 17:02, , 26F
11/24 17:02, 26F
→
11/24 17:02, , 27F
11/24 17:02, 27F
→
11/24 17:03, , 28F
11/24 17:03, 28F
→
11/24 17:03, , 29F
11/24 17:03, 29F
經典,感謝分享 :)
推
11/24 17:04, , 30F
11/24 17:04, 30F
推
11/24 17:05, , 31F
11/24 17:05, 31F
推
11/24 17:07, , 32F
11/24 17:07, 32F
推
11/24 17:09, , 33F
11/24 17:09, 33F
推
11/24 17:16, , 34F
11/24 17:16, 34F
→
11/24 17:16, , 35F
11/24 17:16, 35F
推
11/24 17:21, , 36F
11/24 17:21, 36F
推
11/24 17:21, , 37F
11/24 17:21, 37F
還有 31 則推文
還有 1 段內文
推
11/24 20:56, , 69F
11/24 20:56, 69F
推
11/24 20:58, , 70F
11/24 20:58, 70F
→
11/24 20:58, , 71F
11/24 20:58, 71F
→
11/24 20:58, , 72F
11/24 20:58, 72F
感謝詳細的說明 :)
推
11/24 21:17, , 73F
11/24 21:17, 73F
推
11/24 21:26, , 74F
11/24 21:26, 74F
推
11/24 21:39, , 75F
11/24 21:39, 75F
→
11/24 21:39, , 76F
11/24 21:39, 76F
→
11/24 21:39, , 77F
11/24 21:39, 77F
推
11/24 21:46, , 78F
11/24 21:46, 78F
→
11/24 21:48, , 79F
11/24 21:48, 79F
→
11/24 21:49, , 80F
11/24 21:49, 80F
→
11/24 21:50, , 81F
11/24 21:50, 81F
→
11/24 21:51, , 82F
11/24 21:51, 82F
推
11/24 22:01, , 83F
11/24 22:01, 83F
推
11/24 22:08, , 84F
11/24 22:08, 84F
:)
推
11/24 22:28, , 85F
11/24 22:28, 85F
推
11/24 22:40, , 86F
11/24 22:40, 86F
推
11/24 22:46, , 87F
11/24 22:46, 87F
推
11/24 22:46, , 88F
11/24 22:46, 88F
推
11/24 22:49, , 89F
11/24 22:49, 89F
※ 編輯: cody7052 (223.138.235.229), 11/24/2016 23:29:15
推
11/24 23:45, , 90F
11/24 23:45, 90F
推
11/24 23:50, , 91F
11/24 23:50, 91F
推
11/25 00:15, , 92F
11/25 00:15, 92F
→
11/25 01:03, , 93F
11/25 01:03, 93F
推
11/25 01:26, , 94F
11/25 01:26, 94F
推
11/25 03:55, , 95F
11/25 03:55, 95F
推
11/25 07:12, , 96F
11/25 07:12, 96F
推
11/25 08:14, , 97F
11/25 08:14, 97F
推
11/25 08:17, , 98F
11/25 08:17, 98F
→
11/25 08:17, , 99F
11/25 08:17, 99F
→
11/25 08:17, , 100F
11/25 08:17, 100F
推
11/25 09:05, , 101F
11/25 09:05, 101F
推
11/25 09:53, , 102F
11/25 09:53, 102F
推
11/25 09:56, , 103F
11/25 09:56, 103F
推
11/25 11:46, , 104F
11/25 11:46, 104F
推
11/26 00:47, , 105F
11/26 00:47, 105F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NBA 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章