Re: [外絮] Durant與Green嘲笑爵士教練:比賽快要結
※ 引述《GYmen (機歪人)》之銘言:
: Durant與Green嘲笑爵士教練:比賽快要結束為何還叫暫停?
: 美國時間星期四,勇士作客以106-99擊敗爵士。不過比賽末段引發了一段小插曲,就是勇
: 士兩位前鋒Kevin Durant和Draymond Green無故地嘲笑起來。
: 當比賽尚餘9秒左右,Kevin Durant吃下了一記技術犯規,然後Draymond Green走在身旁
: ,兩人及後笑了起來。
: 被問到為何發笑,Draymond Green表示這是因為爵士教練Quin Snyder一直在叫暫停,
: Draymond Green認為這場比賽只餘6秒但你仍然落後10分的話,比賽就準備結束了。(事實
: 是尚餘9秒,爵士落後8分)Draymond Green更表示,他和Durant就是想比賽快點結束,讓
: 他們回去吃一頓豐富的晚餐,而這也是他們笑的原因。
: 究竟Quin Snyder是否認為奇蹟可以發生?當時勇士的兩位評述員認為,最少Quin Snyder
: 是希望球隊練習一次戰術。
: Draymond Green: Warriors laughed at Jazz coach Quin Snyder for late timeouts
結果這篇根本只是錯誤翻譯的新聞中在斷章取義而已...
事實上這兩者根本沒有做出嘲笑爵士隊的舉動
虎噗那邊的新聞已經做出修正與道歉了
http://voice.hupu.com/nba/2098528.html
http://bbs.hupu.com/17975123.html
kd在訪談中根本完全沒有提及到爵士隊
而green的發言也只是說剩6秒差10分不可能逆轉 根本沒嘲笑的意思
他也說了他們是在談論晚餐而笑
完整的意思大概是green說因為他叫暫停所以笑了
因為時間只剩一點分差又大
所以希望可以快結束然後讓我們去吃個美好的晚餐
我們就是因為這樣笑的 就是隊友在開開玩笑而已
完全不懂這要怎麼解讀出是在嘲笑對手...
這個上一篇其實也有提到了
只能說這件事從頭到尾kd都是因為錯誤翻譯而遭到謾罵而已...
最後附上他們各自的採訪內容
https://youtu.be/kiBA5PEw8hE
根本也沒什麼爭議
只能說錯誤翻譯跟斷章取義真的會害死人...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.192.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1481390987.A.291.html
※ 編輯: beyondx (49.216.192.157), 12/11/2016 01:30:02
※ 編輯: beyondx (49.216.192.157), 12/11/2016 01:33:35
→
12/11 01:32, , 1F
12/11 01:32, 1F
→
12/11 01:34, , 2F
12/11 01:34, 2F
推
12/11 01:35, , 3F
12/11 01:35, 3F
→
12/11 01:35, , 4F
12/11 01:35, 4F
推
12/11 01:36, , 5F
12/11 01:36, 5F
→
12/11 01:36, , 6F
12/11 01:36, 6F
推
12/11 01:37, , 7F
12/11 01:37, 7F
→
12/11 01:37, , 8F
12/11 01:37, 8F
→
12/11 01:37, , 9F
12/11 01:37, 9F
推
12/11 01:38, , 10F
12/11 01:38, 10F
推
12/11 01:38, , 11F
12/11 01:38, 11F
→
12/11 01:39, , 12F
12/11 01:39, 12F
→
12/11 01:40, , 13F
12/11 01:40, 13F
推
12/11 01:40, , 14F
12/11 01:40, 14F
→
12/11 01:40, , 15F
12/11 01:40, 15F
推
12/11 01:44, , 16F
12/11 01:44, 16F
推
12/11 01:44, , 17F
12/11 01:44, 17F
→
12/11 01:45, , 18F
12/11 01:45, 18F
→
12/11 01:45, , 19F
12/11 01:45, 19F
推
12/11 01:45, , 20F
12/11 01:45, 20F
推
12/11 01:46, , 21F
12/11 01:46, 21F
推
12/11 01:50, , 22F
12/11 01:50, 22F
推
12/11 01:50, , 23F
12/11 01:50, 23F
→
12/11 01:51, , 24F
12/11 01:51, 24F
→
12/11 01:52, , 25F
12/11 01:52, 25F
→
12/11 01:52, , 26F
12/11 01:52, 26F
→
12/11 01:52, , 27F
12/11 01:52, 27F
推
12/11 01:53, , 28F
12/11 01:53, 28F
推
12/11 01:53, , 29F
12/11 01:53, 29F
推
12/11 01:57, , 30F
12/11 01:57, 30F
噓
12/11 01:58, , 31F
12/11 01:58, 31F
推
12/11 01:59, , 32F
12/11 01:59, 32F
→
12/11 02:00, , 33F
12/11 02:00, 33F
噓
12/11 02:00, , 34F
12/11 02:00, 34F
→
12/11 02:00, , 35F
12/11 02:00, 35F
→
12/11 02:01, , 36F
12/11 02:01, 36F
→
12/11 02:01, , 37F
12/11 02:01, 37F
推
12/11 02:02, , 38F
12/11 02:02, 38F
→
12/11 02:02, , 39F
12/11 02:02, 39F
還有 177 則推文
還有 2 段內文
噓
12/11 11:06, , 217F
12/11 11:06, 217F
噓
12/11 11:08, , 218F
12/11 11:08, 218F
噓
12/11 11:15, , 219F
12/11 11:15, 219F
噓
12/11 11:19, , 220F
12/11 11:19, 220F
噓
12/11 11:19, , 221F
12/11 11:19, 221F
推
12/11 11:21, , 222F
12/11 11:21, 222F
噓
12/11 11:23, , 223F
12/11 11:23, 223F
→
12/11 11:24, , 224F
12/11 11:24, 224F
→
12/11 11:30, , 225F
12/11 11:30, 225F
→
12/11 11:30, , 226F
12/11 11:30, 226F
→
12/11 11:33, , 227F
12/11 11:33, 227F
→
12/11 11:33, , 228F
12/11 11:33, 228F
→
12/11 11:35, , 229F
12/11 11:35, 229F
→
12/11 11:35, , 230F
12/11 11:35, 230F
噓
12/11 11:36, , 231F
12/11 11:36, 231F
噓
12/11 11:39, , 232F
12/11 11:39, 232F
→
12/11 11:40, , 233F
12/11 11:40, 233F
→
12/11 11:40, , 234F
12/11 11:40, 234F
噓
12/11 11:46, , 235F
12/11 11:46, 235F
噓
12/11 11:58, , 236F
12/11 11:58, 236F
噓
12/11 12:14, , 237F
12/11 12:14, 237F
噓
12/11 12:20, , 238F
12/11 12:20, 238F
→
12/11 12:20, , 239F
12/11 12:20, 239F
→
12/11 12:20, , 240F
12/11 12:20, 240F
噓
12/11 12:41, , 241F
12/11 12:41, 241F
噓
12/11 13:08, , 242F
12/11 13:08, 242F
噓
12/11 13:14, , 243F
12/11 13:14, 243F
推
12/11 13:30, , 244F
12/11 13:30, 244F
噓
12/11 13:38, , 245F
12/11 13:38, 245F
噓
12/11 13:40, , 246F
12/11 13:40, 246F
噓
12/11 13:41, , 247F
12/11 13:41, 247F
噓
12/11 13:47, , 248F
12/11 13:47, 248F
噓
12/11 13:50, , 249F
12/11 13:50, 249F
噓
12/11 13:54, , 250F
12/11 13:54, 250F
噓
12/11 14:53, , 251F
12/11 14:53, 251F
噓
12/11 15:11, , 252F
12/11 15:11, 252F
噓
12/11 16:53, , 253F
12/11 16:53, 253F
噓
12/11 17:31, , 254F
12/11 17:31, 254F
噓
12/11 18:11, , 255F
12/11 18:11, 255F
噓
12/11 21:20, , 256F
12/11 21:20, 256F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
NBA 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-10
17