Re: [花邊] CDY-湖人戰績不理想觸發交易慾望 但仍不想放威少走

看板NBA (美國籃球)作者 (超☆冒險蓋)時間1周前 (), 編輯推噓24(2402)
留言26則, 26人參與, 1周前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kenny1300175 (蘇湖)》之銘言: : 湖人戰績不理想觸發交易慾望 但仍不想放威少走 : 記者鍾東穎/綜合報導 : 2021-11-25 10:29:24 : 儘管昨日「威少」Russell Westbrook砍下31分「大三元」,但湖人仍舊輸給尼克,戰績 : 跌破5成,讓人質疑Westbrook是否適合紫金軍團,面對低迷戰績,湖人管理層可能會希望 : 透過交易補強陣容,不過美國媒體認為Westbrook不太可能被交易。 : 湖人今夏積極招兵買馬,但卻未能展現在戰績上,目前以9勝10負排在西區第10,並不像 : 是奪冠熱門球隊,《Bleacher Report》的記者Eric Pincus預測,湖人將成為交易截止日 : 前最活耀的球隊之一。 : 「湖人在夏天進行大規模的交易,但Westbrook的到來並沒有讓球隊一躍成為西區佼佼者 : ,這支球隊不太可能改變路線,Westbrook的4420萬美元薪水(再加上4710萬美元、 : 2022-23賽季球員選項),這在季中將非常難以處理。」Pincus如此分析。 : 並建議,「除了John Wall和火箭(與Westbrook有類似合約),或是騎士與Kevin Love(到 : 2022-23賽季欠下6020萬美元)外,機會可能不存在,建議火箭或騎士考慮Westbrook。」 看到已經標題有加字的記者,我會盡量去看一下原文。 這位記者有列出了出處,所以並不難。這是網址: https://tinyurl.com/t7va54w 很多人對於BR的可信度存疑,所以就加減看。這篇是對於很多隊伍的分析,然後因為 湖人畢竟是比較吸睛的隊伍,所以這位記者就挑了湖人的這部分。 記者前兩段自行發揮,最後兩段就是把BR的文章英翻中。 但是,翻譯要翻好,好嗎?最後一段大家看得不會很怪嗎?都自己翻譯說了機會可能不 存在,後面自己寫"建議火箭或騎士考慮Westbrook"?不會矛盾嗎? 看了原文就懂了: "Outside of John Wall with the Houston Rockets (on a similar contract to Westbrook) or Kevin Love of the Cleveland Cavaliers ($60.2 million owed through 2022-23), the opportunities may be nonexistent. It's a stretch to suggest the Rockets or Cavaliers would consider Westbrook." 記者就只看到"suggest the Rockets or Cavalier",就直接翻建議。人家是說火箭或 騎士會考慮交易來Westbrook是不太可能的,It is a stretch! 難怪會被我加註標題的規定。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1637817523.A.5C9.html

11/25 13:21, 1周前 , 1F
作者是專業英文老師給推
11/25 13:21, 1F

11/25 13:23, 1周前 , 2F
學了新字
11/25 13:23, 2F

11/25 13:23, 1周前 , 3F
現在文章這麼好寫喔XD以後會不會有機翻文章出來
11/25 13:23, 3F

11/25 13:25, 1周前 , 4F
加註記者不意外
11/25 13:25, 4F

11/25 13:25, 1周前 , 5F
等等又會有人要酸查證
11/25 13:25, 5F

11/25 13:26, 1周前 , 6F
11/25 13:26, 6F

11/25 13:27, 1周前 , 7F
東穎 英文要再加油
11/25 13:27, 7F

11/25 13:28, 1周前 , 8F
推一個
11/25 13:28, 8F

11/25 13:30, 1周前 , 9F
東穎急了!
11/25 13:30, 9F

11/25 13:39, 1周前 , 10F
如果交易龜龜 感覺他會亂咬湖人XD
11/25 13:39, 10F

11/25 13:42, 1周前 , 11F
11/25 13:42, 11F

11/25 13:48, 1周前 , 12F
看NBA版學英文
11/25 13:48, 12F

11/25 13:53, 1周前 , 13F
拿去餵估狗會不會都翻得比較好xd
11/25 13:53, 13F

11/25 13:56, 1周前 , 14F
推查證
11/25 13:56, 14F

11/25 14:07, 1周前 , 15F
東穎又臭ㄧ啦
11/25 14:07, 15F

11/25 14:22, 1周前 , 16F
可憐哪
11/25 14:22, 16F

11/25 14:24, 1周前 , 17F
nba學英文
11/25 14:24, 17F

11/25 14:52, 1周前 , 18F
希望他只是英文不好,不是想帶風向
11/25 14:52, 18F

11/25 15:25, 1周前 , 19F
11/25 15:25, 19F

11/25 16:28, 1周前 , 20F
難怪讀起來超不通順XDDD
11/25 16:28, 20F

11/25 17:23, 1周前 , 21F
不意外
11/25 17:23, 21F

11/25 18:24, 1周前 , 22F
推幫查證兼看nba學英文
11/25 18:24, 22F

11/25 18:54, 1周前 , 23F
11/25 18:54, 23F

11/25 19:33, 1周前 , 24F
XD
11/25 19:33, 24F

11/26 01:11, 1周前 , 25F
台灣記者是新聞製造業
11/26 01:11, 25F

11/26 12:08, 1周前 , 26F
翻超好
11/26 12:08, 26F
文章代碼(AID): #1XdnopN9 (NBA)
文章代碼(AID): #1XdnopN9 (NBA)