[花邊] Kerr談苦命驅逐:我不介意,我還挺喜歡的

看板NBA (美國籃球)作者 (鞭狗蛙 舒服)時間7小時前 (2025/10/15 13:31), 編輯推噓52(53114)
留言68則, 63人參與, 5小時前最新討論串1/1
https://x.com/anthonyVslater/status/1978323520129265747 @anthonyVslater Steve Kerr on Jonathan Kuminga: “I don’t mind the ejection at all. I kinda liked it, actually.” Mentioned his six first half rebounds and floor-running: “That’s the JK that can really help our team.” Kerr談Kuminga被驅逐出場:「我一點都不介意(他)被驅逐出場。說實話,我還挺喜歡這樣的 。」 而談及Kuminga上半場6籃板和場上跑動:「那就是JK能夠幫助球隊的樣子。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.112.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1760506311.A.838.html

10/15 13:33, 7小時前 , 1F
不用我自己冰了x
10/15 13:33, 1F

10/15 13:34, 7小時前 , 2F
離開球場就是幫助球隊
10/15 13:34, 2F

10/15 13:34, 7小時前 , 3F
:我沒有冰喔
10/15 13:34, 3F

10/15 13:34, 7小時前 , 4F
不行,我還不能笑
10/15 13:34, 4F

10/15 13:34, 7小時前 , 5F
actually...
10/15 13:34, 5F

10/15 13:36, 7小時前 , 6F
:這樣不用主動冰他
10/15 13:36, 6F

10/15 13:37, 7小時前 , 7F
被驅逐既就是能幫助球隊的樣子(?)
10/15 13:37, 7F

10/15 13:38, 7小時前 , 8F
不演了
10/15 13:38, 8F

10/15 13:39, 7小時前 , 9F
誠實
10/15 13:39, 9F

10/15 13:39, 7小時前 , 10F
不在場 就不用被問 挺喜歡的
10/15 13:39, 10F

10/15 13:39, 7小時前 , 11F
還不能笑 還不能笑
10/15 13:39, 11F

10/15 13:40, 7小時前 , 12F
不是我不讓他上場的喔
10/15 13:40, 12F

10/15 13:40, 7小時前 , 13F
不演了
10/15 13:40, 13F

10/15 13:41, 7小時前 , 14F
笑死
10/15 13:41, 14F

10/15 13:44, 7小時前 , 15F
他應該超爽的 不用花腦筋冰他
10/15 13:44, 15F

10/15 13:44, 7小時前 , 16F
柯主席:我要把所有的苦命全部驅逐出勇士
10/15 13:44, 16F

10/15 13:45, 7小時前 , 17F
沒有苦命才是完全體
10/15 13:45, 17F

10/15 13:46, 7小時前 , 18F
這個問題問Kerr有點微妙
10/15 13:46, 18F

10/15 13:47, 7小時前 , 19F
可有可無 沒影響
10/15 13:47, 19F

10/15 13:48, 7小時前 , 20F
不演了
10/15 13:48, 20F

10/15 13:48, 7小時前 , 21F
誠實的教練
10/15 13:48, 21F

10/15 13:48, 7小時前 , 22F
XD
10/15 13:48, 22F

10/15 13:48, 7小時前 , 23F
我終於不用當壞人了
10/15 13:48, 23F

10/15 13:48, 7小時前 , 24F
笑死..有需要這樣嗎XD
10/15 13:48, 24F

10/15 13:49, 7小時前 , 25F
不用找藉口冰了
10/15 13:49, 25F

10/15 13:49, 7小時前 , 26F
都是冰
10/15 13:49, 26F

10/15 13:52, 7小時前 , 27F
這發文意圖使人誤會 有夠哭
10/15 13:52, 27F

10/15 13:52, 7小時前 , 28F
10/15 13:52, 28F

10/15 13:54, 7小時前 , 29F
是這樣 但不是這樣
10/15 13:54, 29F

10/15 13:54, 7小時前 , 30F
科學家真聰明!!裁判真棒
10/15 13:54, 30F

10/15 14:00, 7小時前 , 31F
不是我冰他喔
10/15 14:00, 31F

10/15 14:00, 7小時前 , 32F
笑死
10/15 14:00, 32F

10/15 14:05, 7小時前 , 33F
10/15 14:05, 33F

10/15 14:08, 7小時前 , 34F
柯爾:是不是忘了怎麼生氣
10/15 14:08, 34F

10/15 14:09, 7小時前 , 35F
學壞了
10/15 14:09, 35F

10/15 14:10, 7小時前 , 36F
屁啦...這對話沒有去頭去尾嗎
10/15 14:10, 36F

10/15 14:10, 7小時前 , 37F
那就是JK能夠幫助球隊的樣子。
10/15 14:10, 37F

10/15 14:10, 7小時前 , 38F
很故意耶…
10/15 14:10, 38F

10/15 14:10, 7小時前 , 39F

10/15 14:12, 7小時前 , 40F
我搞不清楚他是不會講話 還是在說實話
10/15 14:12, 40F

10/15 14:15, 7小時前 , 41F
這算是全自動製冷的機制嗎?
10/15 14:15, 41F

10/15 14:18, 6小時前 , 42F
下去休息就是苦命幫助球隊的樣子 太苦了
10/15 14:18, 42F

10/15 14:18, 6小時前 , 43F
不用冰就懂得自己滾出去 我喜翻
10/15 14:18, 43F

10/15 14:20, 6小時前 , 44F
不演了
10/15 14:20, 44F

10/15 14:24, 6小時前 , 45F
?!
10/15 14:24, 45F

10/15 14:26, 6小時前 , 46F
驅逐然後贏了
10/15 14:26, 46F

10/15 14:30, 6小時前 , 47F
當然喜歡啊 不用我冰他就不在 還贏球 嘻嘻
10/15 14:30, 47F

10/15 14:31, 6小時前 , 48F
這樣就不用冰了
10/15 14:31, 48F

10/15 14:32, 6小時前 , 49F
翻譯:滾
10/15 14:32, 49F

10/15 14:32, 6小時前 , 50F
省得我還要冰
10/15 14:32, 50F

10/15 14:35, 6小時前 , 51F
這樣我就不用假裝不想冰他了
10/15 14:35, 51F

10/15 14:39, 6小時前 , 52F
潮爽得 有人幫我把他趕出去
10/15 14:39, 52F

10/15 14:55, 6小時前 , 53F
反爪不好用 嘿嘿
10/15 14:55, 53F

10/15 14:55, 6小時前 , 54F
*反正
10/15 14:55, 54F

10/15 14:55, 6小時前 , 55F
翻譯:自己滾一滾 省的我還要冰
10/15 14:55, 55F

10/15 14:56, 6小時前 , 56F
陰陽
10/15 14:56, 56F

10/15 14:58, 6小時前 , 57F
不下場就是幫忙
10/15 14:58, 57F

10/15 14:58, 6小時前 , 58F
為什麼科學家這樣講 反倒覺得陰陽怪氣的?? @@
10/15 14:58, 58F

10/15 15:01, 6小時前 , 59F
他在幫助球隊
10/15 15:01, 59F

10/15 15:03, 6小時前 , 60F
哇 他自己被驅逐的 不是我冰的喔
10/15 15:03, 60F

10/15 15:05, 6小時前 , 61F
爽 不用看到他了
10/15 15:05, 61F

10/15 15:10, 6小時前 , 62F
演都不演
10/15 15:10, 62F

10/15 15:12, 6小時前 , 63F
這樣就不用讓他上場囉
10/15 15:12, 63F

10/15 15:14, 6小時前 , 64F
不介意 不在場更好
10/15 15:14, 64F

10/15 15:15, 6小時前 , 65F
Kerr : 裁判 今晚我請吃宵夜
10/15 15:15, 65F

10/15 15:22, 5小時前 , 66F
太誠實了推
10/15 15:22, 66F

10/15 15:24, 5小時前 , 67F
確實,大家都知道你完全不介意苦命被驅逐出場
10/15 15:24, 67F

10/15 15:24, 5小時前 , 68F
一月就永久驅離了 我喜歡
10/15 15:24, 68F
文章代碼(AID): #1exp77Wu (NBA)
文章代碼(AID): #1exp77Wu (NBA)