[公告] yomonkey dwyanelin Hastings
推
01/05 11:19,
01/05 11:19
推
01/05 11:21,
01/05 11:21
推
01/05 11:23,
01/05 11:23
推
01/05 11:28,
01/05 11:28
重複論述 人身攻擊 水桶一週
→
01/05 11:32,
01/05 11:32
噓
12/28 01:41,
12/28 01:41
推
01/05 21:31,
01/05 21:31
合併
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1EzSyeqr (NBA) [ptt.cc] Re: [新聞] Rip Hamilton 期待對決 │
│ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1324732200.A.D35.html │
│ 這一篇文章值 42 Ptt幣 │
└─────────────────────────────────────┘
推
12/24 21:40,
12/24 21:40
共計水桶一週
另外
誤刪版友熱心 修正翻譯文
作者 jagr (涼兄) 看板 NBA
標題 Re: [新聞] NBA》濫投?布萊恩拒絕認錯:我可能投40
時間 Tue Jan 3 20:17:57 2012
───────────────────────────────────────
我們有時候會說記者斷章取義別人的話,但現在也開始對外電斷章取義了。
外電原文( http://ppt.cc/Hx;, )那個投40次也沒甚麼是
"I had shots. If I have shots, I take them," Bryant said. "If I shoot the
ball 40 times with good looks, that's what it is. (If I shoot it) 15 or 20
times, that's what it is."
其實他話後面還有一句"如果我有15~20次好的投球機會出手,那就是這樣"
前面一篇李記者跟這篇同樣都選擇忽略這句,可能是英雄所見略同,也可能是這句話沒新
聞價值。
不過不管是要投40還是20球那個"that's what it is"意思應該是"就是這樣",一個翻"不
為過"一個翻"這沒甚麼"事實上語意是有出入。如果是翻譯課作業老師應該會請他們改掉
。
這篇還說Brown無奈,其實今天新聞出來也沒無奈,反而是在幫球員辯護。也許有幹在心
裡我們不知道,但記者前場面話都還是說足。連記者問他會不會叫Kobe少投點,他還很激
烈回答"No, no, no, no, no. Kobe can make shots. That's what he's done his
whole career."
反正教練不敢或不會叫他少投大家又可以有笑話看了。但記者不知從哪看到教練無奈,還
是寫一寫把自己當教練覺得無奈。
附上賠償金1000P
有關於wangjason之申訴
==========================================================================
在文章#1E_Op9M4中
版友Jefa910的最後一句寫了
"比這有意義嗎 還捧上天了勒XDDDD"
本人在推文上留言
噓
12/30 18:10,
12/30 18:10
是因為本身對那句話有很大的疑問 想請教那位版友
而後遲遲等不到說明 於是又留了一個推文
噓
12/30 18:15,
12/30 18:15
==========================================================================
對於疑問提出本身沒有問題 但為何要扯EZ版主
重點在於針對性 或許你會莫名其妙地覺得 提出疑問不行嗎?
沒有不行 只是要拖人下水 跟EZ大版版主一樣 就不行
這是對於你這次警告的原因
希望下次你在提出疑問的時候 能夠多想想閱讀者的感受
別人酸你時我不也相同處理
套句PTT常看到的名言
德國牧師馬丁.尼穆勒曾說
「納粹殺共產黨時,我沒有出聲,因為我不是共產黨員;
納粹殺猶太人時,我沒有出聲,因為我不是猶太人;
納粹殺天主教徒時,我沒有出聲,因為我是新教徒;
最後當納粹開始對付我時,已經沒有人替我出聲了!
因此再加上你之前數次的判決
1 ! 8/26 zerohero □ [公告] tienchen wangjason 警告一次
2 ! 8/26 zerohero □ [公告] wangjason permoon dwyanes kunda各警告…
3 mX1 8/26 zerohero □ [公告] cowbay1000 wangjason like1259 nagisa …
● 4 m44 9/22 zerohero □ [公告] Phatmen permoon Sakino alttwin wangja…
9月出桶後並無連續再犯 因此才酌情給予你一周的水桶 希望你能明白
--
知道事物應該是什麼樣,說明你是聰明人;
知道事物實際上是怎麼樣,說明你是有經驗的人;
知道怎樣使事物變得更好,說明你是有才能的人。
- 法·狄德羅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.196.27
推
01/05 22:41, , 1F
01/05 22:41, 1F
→
01/05 22:42, , 2F
01/05 22:42, 2F
→
01/05 22:42, , 3F
01/05 22:42, 3F
→
01/05 22:43, , 4F
01/05 22:43, 4F
推
01/05 22:43, , 5F
01/05 22:43, 5F
推
01/05 22:44, , 6F
01/05 22:44, 6F
推
01/05 22:44, , 7F
01/05 22:44, 7F
推
01/05 22:45, , 8F
01/05 22:45, 8F
→
01/05 22:45, , 9F
01/05 22:45, 9F
→
01/05 22:46, , 10F
01/05 22:46, 10F
推
01/05 22:48, , 11F
01/05 22:48, 11F
推
01/05 22:49, , 12F
01/05 22:49, 12F
→
01/05 22:49, , 13F
01/05 22:49, 13F
推
01/05 22:50, , 14F
01/05 22:50, 14F
推
01/05 22:51, , 15F
01/05 22:51, 15F
推
01/05 22:52, , 16F
01/05 22:52, 16F
噓
01/05 22:53, , 17F
01/05 22:53, 17F
推
01/05 22:55, , 18F
01/05 22:55, 18F
→
01/05 22:56, , 19F
01/05 22:56, 19F
→
01/05 22:57, , 20F
01/05 22:57, 20F
→
01/05 22:58, , 21F
01/05 22:58, 21F
→
01/05 22:58, , 22F
01/05 22:58, 22F
還有 50 則推文
推
01/05 23:49, , 73F
01/05 23:49, 73F
推
01/05 23:50, , 74F
01/05 23:50, 74F
→
01/05 23:51, , 75F
01/05 23:51, 75F
推
01/05 23:55, , 76F
01/05 23:55, 76F
推
01/05 23:57, , 77F
01/05 23:57, 77F
推
01/05 23:57, , 78F
01/05 23:57, 78F
→
01/05 23:58, , 79F
01/05 23:58, 79F
推
01/05 23:59, , 80F
01/05 23:59, 80F
推
01/06 00:00, , 81F
01/06 00:00, 81F
推
01/06 00:00, , 82F
01/06 00:00, 82F
噓
01/06 00:04, , 83F
01/06 00:04, 83F
噓
01/06 00:11, , 84F
01/06 00:11, 84F
噓
01/06 00:17, , 85F
01/06 00:17, 85F
推
01/06 00:20, , 86F
01/06 00:20, 86F
推
01/06 00:20, , 87F
01/06 00:20, 87F
推
01/06 00:28, , 88F
01/06 00:28, 88F
推
01/06 00:29, , 89F
01/06 00:29, 89F
噓
01/06 00:29, , 90F
01/06 00:29, 90F
推
01/06 00:29, , 91F
01/06 00:29, 91F
→
01/06 00:29, , 92F
01/06 00:29, 92F
推
01/06 00:32, , 93F
01/06 00:32, 93F
噓
01/06 00:32, , 94F
01/06 00:32, 94F
推
01/06 00:36, , 95F
01/06 00:36, 95F
推
01/06 00:48, , 96F
01/06 00:48, 96F
推
01/06 00:49, , 97F
01/06 00:49, 97F
推
01/06 01:02, , 98F
01/06 01:02, 98F
→
01/06 01:07, , 99F
01/06 01:07, 99F
推
01/06 01:08, , 100F
01/06 01:08, 100F
推
01/06 01:16, , 101F
01/06 01:16, 101F
→
01/06 01:17, , 102F
01/06 01:17, 102F
推
01/06 02:01, , 103F
01/06 02:01, 103F
推
01/06 02:04, , 104F
01/06 02:04, 104F
→
01/06 02:04, , 105F
01/06 02:04, 105F
→
01/06 02:06, , 106F
01/06 02:06, 106F
推
01/06 03:32, , 107F
01/06 03:32, 107F
→
01/06 03:50, , 108F
01/06 03:50, 108F
→
01/06 04:28, , 109F
01/06 04:28, 109F
推
01/06 08:08, , 110F
01/06 08:08, 110F
推
01/06 10:27, , 111F
01/06 10:27, 111F
噓
01/07 00:01, , 112F
01/07 00:01, 112F
NBA 近期熱門文章
22
26
149
220
PTT體育區 即時熱門文章