[外絮] Isaiah Thomas認為大家對他的指責不公平
Isaiah Thomas downplays Kevin Love fuss, says taking so much blame 'not fair'
https://goo.gl/uwZgcK
在最近騎士內鬨傳聞後IT首度被記者訪問. 他認為大家把戰績不好跟內部不和都怪他
頭上"不公平"
"We've been a lowest five [rated] defensive team in the NBA the whole time
[this season]," Thomas said after practice Saturday. "So when I come back,
it's my fault now. Which, life isn't fair, but that's not fair, bro. At all.
I just laugh at those things because I know in this circle and this team,
everybody believes in each other, and everybody's in here for it to work and
for us to be playing in June. That's the ultimate goal."
我們一整季都是全聯盟倒數的防守球隊,我才復出幾場就全部是我的錯. 人生真不公平,但
我也只能笑笑而已. 我相信隊友們都互相有信心,為季後賽的目標努力.
"To be real, I didn't call him out," Thomas said of Love. "I asked him why
wasn't he at the game during the game supporting his teammates. And then
after the game, I didn't [get to] ask him because he wasn't there. So I was
seeing where he was. So I didn't call him out any. So those reports that
whoever is saying that, there's no bad blood between me and him. We go back
to fifth and sixth grade [as AAU teammates]. I asked him a question where he
was, and it was never clarified. And that's all it was. ...
"Whoever reported that it was, and we was bashing Kevin Love, there was
nothing to bash him about. We just wanted to know where he was and why he
didn't play."
當被問到跟Kevin Love不和的消息時,IT說 "我實際上並沒有公開批評他,我只是想問他
為什麼他不在場邊幫隊友打氣. 只是比賽結束後他不在球場我沒有機會問他而已. 新聞說
我們不和是錯誤的. 我們從五六年級開始就一起打青少年業餘籃球聯賽. 我只是關心他而
已.
Thomas said the meeting didn't address the more important issues facing the
Cavaliers.
"It's bigger than what we talked about on Monday. It's bigger than that," he
said. "Like, we got to be a better defensive team. We got to not be stagnant
on offense in the fourth quarter. We got to do those type of things to be a
better team overall. I don't think that talk had anything to make us better."
IT有說球員會議並沒有討論到球隊最迫切的問題
"我們星期一根本沒有討論到重點. 我們要加強防守,我們第四節進攻不能熄火. 我們要做
的更好,但是這些都沒被討論到"
Thomas was also asked about Love delivering him a pass off a defensive
rebound early in the Pacers game, when the 6-foot-9 Love bent down to present
the ball to the 5-9 Thomas in an exaggerated fashion -- not unlike a parent
bending down to give a gift to a child sitting by the tree on Christmas
morning.
A team source suggested to ESPN that it was a clear sign of Love trying to
embarrass Thomas in the aftermath of the meeting.
"Did you see I was smiling right after? Did you see that part?" Thomas said
of the exchange. "Like, there's nothing between me and Kevin Love. At all. I
approached him about his situation, and it went out of house like it
shouldn't have been, but it was not nothing bigger than what the world was
trying to make it -- like some type of beef between me and him. It's never
been that, and I've never been that guy to do that. So to clear all that
false whatever, whatever everybody is writing up. That's not cool at all."
在對上Pacers的比賽中,Love有一球故意彎腰把球遞給矮他一呎的Thomas. 騎士隊消息人
士對ESPN表示這是Love對IT的報復. Thomas說:
"你有沒有看到我在笑? 我們之間沒有問題. 我只是在關門會議中關心他而已,結果傳出去
變大新聞. 我們之間很好,你們這樣挑撥是不對的"
"If they're worried about my shot selection, they must not have seen me play
the last few years," Thomas said. "That's all I can say about that. If
somebody's worried about that, what did you trade me here for? To not shoot?
To not find my rhythm? To not be Isaiah Thomas? I can't be anybody else. So
whoever's saying that, I don't know what I'm here for if I'm not here to
score the ball and make plays after being off seven months."
"I mean, [I am not playing] as well as I want to right now, but it's going to
take time," he said. "Like, I'm in a whole new situation. I'm used to having
the ball every play. I'm used to making most of the plays. So I got to figure
out and this team has to figure out how we can use each other's strengths and
use that as a positive. And it's going to work out. It just takes some time.
And I'm not back to who I am."
當被問到他的投籃命中率時,他說:
"如果隊友們怕我濫投的話,他們一定沒看過我打球. 如果擔心我出手太多,那換我來幹什
麼? 換我來就是讓我投. 我不會改變打法,如果不讓我投那我真不知道來這幹嘛"
"我也不想打不好,但復原要時間. 我還在適應環境. 我習慣球在手上,當球隊進攻主力.
現在我要適應球隊,知道怎麼跟隊友共存. 這一切都要時間"
Thomas said there hasn't been any discussion of moving him to a backup role,
calling the idea "disrespectful." Coach Tyronn Lue also shot down the notion,
replying with a curt, "No."
"I mean, I'm not panicking," Thomas said. "I don't think anybody in this
locker room is panicking, but the people outside this locker room. Which is
fine, they're entitled to their own opinion. But one thing about me, I'm
going to keep pushing. I'm going to keep grinding. And it will work. At the
end of the day, it will work and I'm [going to] figure out how to use my
strengths with this team and vice versa."
當被問到球隊是否有要把他移出先發,IT說這問題很失禮,Lue直接回"no"
IT說"我不擔心. 我不認為隊友有擔心. 至於球隊外人要怎樣說是他們的自由. 我會不斷
自我挑戰,一切都會沒事"
我覺得這篇應該有XX的潛力
--
唉! 眼跟前這是一小盒鴉片,可昨天拿來的時候還是整整一條,一天之內咱們家是川流不息,
先是王大人、孫大人、四嬸她爹,派人拿走了我一兩六的,二兩七的,三兩八的,
一共是七兩五,連聲謝都不說就拿走,仗著官大欺負人,哼! 你們抽 你們抽 你們抽死活該!
可下午老爺到咱們家來看到一盒鴉片就當著我們的面揣在口袋裡,我也不能言語一聲,
就因為他奶奶替我爺爺提過一次媒!可是他今天要拿走的話,晚上緝私隊,軍法處,鹽務局的
朋友到家來談勾結的事,我該拿什麼來賄賂人家呢? 唉......... <<記性與忘性>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.170.19.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1517097601.A.E18.html
推
01/28 08:02,
7年前
, 1F
01/28 08:02, 1F
推
01/28 08:03,
7年前
, 2F
01/28 08:03, 2F
推
01/28 08:06,
7年前
, 3F
01/28 08:06, 3F
推
01/28 08:06,
7年前
, 4F
01/28 08:06, 4F
→
01/28 08:06,
7年前
, 5F
01/28 08:06, 5F
推
01/28 08:06,
7年前
, 6F
01/28 08:06, 6F
推
01/28 08:06,
7年前
, 7F
01/28 08:06, 7F
推
01/28 08:07,
7年前
, 8F
01/28 08:07, 8F
→
01/28 08:07,
7年前
, 9F
01/28 08:07, 9F
推
01/28 08:08,
7年前
, 10F
01/28 08:08, 10F
推
01/28 08:08,
7年前
, 11F
01/28 08:08, 11F
推
01/28 08:09,
7年前
, 12F
01/28 08:09, 12F
→
01/28 08:10,
7年前
, 13F
01/28 08:10, 13F
推
01/28 08:12,
7年前
, 14F
01/28 08:12, 14F
推
01/28 08:12,
7年前
, 15F
01/28 08:12, 15F
→
01/28 08:12,
7年前
, 16F
01/28 08:12, 16F
推
01/28 08:13,
7年前
, 17F
01/28 08:13, 17F
推
01/28 08:13,
7年前
, 18F
01/28 08:13, 18F
推
01/28 08:13,
7年前
, 19F
01/28 08:13, 19F
→
01/28 08:13,
7年前
, 20F
01/28 08:13, 20F
→
01/28 08:13,
7年前
, 21F
01/28 08:13, 21F
推
01/28 08:13,
7年前
, 22F
01/28 08:13, 22F
噓
01/28 08:13,
7年前
, 23F
01/28 08:13, 23F
→
01/28 08:14,
7年前
, 24F
01/28 08:14, 24F
→
01/28 08:14,
7年前
, 25F
01/28 08:14, 25F
→
01/28 08:15,
7年前
, 26F
01/28 08:15, 26F
噓
01/28 08:15,
7年前
, 27F
01/28 08:15, 27F
推
01/28 08:15,
7年前
, 28F
01/28 08:15, 28F
推
01/28 08:16,
7年前
, 29F
01/28 08:16, 29F
推
01/28 08:16,
7年前
, 30F
01/28 08:16, 30F
推
01/28 08:16,
7年前
, 31F
01/28 08:16, 31F
噓
01/28 08:17,
7年前
, 32F
01/28 08:17, 32F
推
01/28 08:17,
7年前
, 33F
01/28 08:17, 33F
噓
01/28 08:17,
7年前
, 34F
01/28 08:17, 34F
→
01/28 08:17,
7年前
, 35F
01/28 08:17, 35F
→
01/28 08:18,
7年前
, 36F
01/28 08:18, 36F
推
01/28 08:19,
7年前
, 37F
01/28 08:19, 37F
→
01/28 08:19,
7年前
, 38F
01/28 08:19, 38F
推
01/28 08:19,
7年前
, 39F
01/28 08:19, 39F
還有 187 則推文
推
01/28 11:20,
7年前
, 227F
01/28 11:20, 227F
推
01/28 11:23,
7年前
, 228F
01/28 11:23, 228F
噓
01/28 11:25,
7年前
, 229F
01/28 11:25, 229F
推
01/28 11:29,
7年前
, 230F
01/28 11:29, 230F
推
01/28 11:32,
7年前
, 231F
01/28 11:32, 231F
推
01/28 11:32,
7年前
, 232F
01/28 11:32, 232F
→
01/28 11:32,
7年前
, 233F
01/28 11:32, 233F
→
01/28 11:33,
7年前
, 234F
01/28 11:33, 234F
→
01/28 11:36,
7年前
, 235F
01/28 11:36, 235F
推
01/28 11:41,
7年前
, 236F
01/28 11:41, 236F
→
01/28 11:41,
7年前
, 237F
01/28 11:41, 237F
推
01/28 12:03,
7年前
, 238F
01/28 12:03, 238F
噓
01/28 12:10,
7年前
, 239F
01/28 12:10, 239F
噓
01/28 12:12,
7年前
, 240F
01/28 12:12, 240F
推
01/28 12:22,
7年前
, 241F
01/28 12:22, 241F
推
01/28 12:45,
7年前
, 242F
01/28 12:45, 242F
推
01/28 12:50,
7年前
, 243F
01/28 12:50, 243F
→
01/28 12:51,
7年前
, 244F
01/28 12:51, 244F
→
01/28 12:52,
7年前
, 245F
01/28 12:52, 245F
噓
01/28 12:58,
7年前
, 246F
01/28 12:58, 246F
推
01/28 13:06,
7年前
, 247F
01/28 13:06, 247F
噓
01/28 13:27,
7年前
, 248F
01/28 13:27, 248F
推
01/28 13:27,
7年前
, 249F
01/28 13:27, 249F
噓
01/28 13:32,
7年前
, 250F
01/28 13:32, 250F
噓
01/28 13:49,
7年前
, 251F
01/28 13:49, 251F
推
01/28 13:57,
7年前
, 252F
01/28 13:57, 252F
推
01/28 14:03,
7年前
, 253F
01/28 14:03, 253F
→
01/28 22:29,
7年前
, 254F
01/28 22:29, 254F
噓
01/29 00:27,
7年前
, 255F
01/29 00:27, 255F
推
01/29 01:26,
7年前
, 256F
01/29 01:26, 256F
推
01/29 05:05,
7年前
, 257F
01/29 05:05, 257F
推
01/29 05:10,
7年前
, 258F
01/29 05:10, 258F
→
01/29 05:10,
7年前
, 259F
01/29 05:10, 259F
→
01/29 05:10,
7年前
, 260F
01/29 05:10, 260F
噓
01/29 05:51,
7年前
, 261F
01/29 05:51, 261F
→
01/29 05:51,
7年前
, 262F
01/29 05:51, 262F
→
01/29 05:51,
7年前
, 263F
01/29 05:51, 263F
→
01/29 05:51,
7年前
, 264F
01/29 05:51, 264F
→
01/29 05:51,
7年前
, 265F
01/29 05:51, 265F
→
01/29 05:51,
7年前
, 266F
01/29 05:51, 266F
NBA 近期熱門文章
43
165
107
281
280
519
150
229
PTT體育區 即時熱門文章