PTT
體育區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NBA
]
討論串
[討論] 最難理解的中文外號
共 6 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[討論] 最難理解的中文外號
已刪文
推噓
392
(432推
40噓 222→
)
留言
694則,0人
參與
, 1年前
最新
作者
tmac0818
(tmac0818)
時間
1年前
發表
(2024/07/28 15:36)
, 1年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
如題nba現在的外號多以諧音和縮寫為主. 但那種需要多重理解的外號我覺得是真的很有趣. 像皇叔你要先知道他是劉備. 然後知道他是賣鞋的. 然後才能對應到大家調侃總是在賣鞋的rose. 第一次看到的時候覺得有點莫名. 理解之後覺得蠻有趣的. 還有紅茶也是. 我認為這兩個應該算是最難理解的. 隔壁棚也有
(還有177個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁