看板 [ NBA ]
討論串[討論] 最難理解的中文外號
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓80(108推 28噓 60→)留言196則,0人參與, 1月前最新作者paulabxz123 (優文大師)時間1月前 (2024/07/29 02:22), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
如果要說到難理解的話. 很多球星中文外號都是諧音梗阿. 對發音標準的人來說可能很難理解. Banchero 板橋羅. Halliburton 哈利波特. Convington 國民黨. Lonzo ball 榮總ball. Garnett 假奶(台語). Kobe 許鱉(台語). Rajon Ron
(還有398個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁