Re: [閒聊] 優質寫手spurs2120
※ 引述《permoon (那便戰!!)》之銘言:
: 我原本對妳們這群寫手還有許多敬意,
: 不過現在=0。
那正好,反正我原本也感受不到什麼敬意。
如果你對寫手們有敬意,你就不會讓大家酸的這麼高興,即使是湖人版的寫手,
只要內容提到Kobe,下面的推文是什麼樣子我想也不用我多說,如果你對寫手有
敬意,那我想你應該要尊重他們的作品,而不是放任酸民破壞。
: ※ 引述《Phatmen (大澤木小鐵)》之銘言:
: : 還要靠別人來告訴我才知道這裡也有點名
: : 真是太有趣了
: 關我屁事。
: : 我想的是為什麼要掩飾?他沒有對不起他的ID,他也沒有對不起我,或者任何版友,
: : 只是每月大人您繼跑去阿扣的個版發言後,這會又光顧到spurs2120那兒去了?
: : 真是勞駕您"把NBA版帶到今日榮景的每月大人"了。
: 我沒有說他對不起他的ID,也沒有說他對不起你,更沒有說他對不起版友,
: 你跟我說這些幹麻?
: 我在阿扣和spurs個版沒被水桶,他的版也不是隱版,我逛過去需要經過你的同意?
: 戰到爆的榮景,你可能不喜歡,我倒是覺得沒啥不好。
我沒有說要我同意,你們當然可以看,請不要避重就輕還扣帽子。
我只是說他們在個版的發言,難道也要讓你們都覺得很滿意才行?現在的情況是你們
去逛了,然後要嘛回文(阿扣),要嘛拖來這裡戰(spurs),這你不覺得你的標準也太
特別了嗎?你開放大家酸,我們沒有在NBA版酸,回到個版說話結果被你譙。
請恕我無知,我不知道這樣我們到底該怎麼做。
: : 酸民跟分身沒有關係喔,酸民跟戰文也沒有關係。以前的戰文不知道您看過了沒,
: : 多的是戰來戰去反倒是戰出一堆真理的文章。而netalosi的戰文即便有水桶之餘,
: : 也不是無的放矢,也不是刻意要酸,比起整天LBW,整天Kobe強爆了,都正常太多了。
: : 我個人不懂的是,既然每月大人您連spurs2120分身案都要參一腳了,
: : 又怎會沒空去處理NBA版動不動就"紅的明顯"的這些ㄉㄉ們呢?
: : 我沒什麼感想啊,我也不知道把PTT2的東西拖來這裡戰要做什麼,
: : 這種事情以前就有人做過,最後的下場也只是得到"那是你們個版的事,請私下信件。"
: : 至於我想不想把酸民趕出NBA版,我說趕就趕的了嗎?連版主都趕不了酸民了,
: : 我在PTT2說我想趕酸民真的有辦法嗎?
: : 如果連在PTT2的發言都要受到質疑,那我不懂為什麼要有個人版這個機制,
: : 還是只是因為我們是特定族群,所以什麼發言都必須受到每月大人您的同意呢?
: 噢,不。
: 我並沒有說你要經過我的同意才可以發言,
: 但是我高興說啥、逛到哪個版倒也和閣下沒有絲毫關係。
: 我把我看到的說出來,如果有違反任何版規站規,請逕行檢舉,
: 否則請勿干涉我的自由。
: 當然啦,我會堅決維護您批判我的自由。
不要避重就輕了,你沒有說我們要經過你的同意才可以發言,但我們沒有經過你同意
的這些發言現在卻引來你的攻擊,你自己看看這樣合理嗎?我沒有要管你去哪個版,
你還是友參觀每個版的自由,那我們有沒有在我們的個版PO文的自由呢?
原來您要去哪個版是您的自由,我們要在我們的個版發言卻要透過您的檢視,那我們
的自由呢?您當然可以維護您的自由,我也沒有想要干涉的意思。
還有我的問題您並沒有回答,就是在您管我們在個版發了什麼文講了什麼話交了什麼
朋友之前,到底有沒有打算處理 NBA版的事情呢?我想您既然對身為版主或前版主的
我們這麼仔細的監督,想必對於您NBA版主的身分更是律己甚嚴吧!
請不要再一直給我們多餘的欲加之罪了,而您自己的事情呢?
: : 我知道你不清高,這件事情很多人都知道,讓您嘔氣真是對不住了。
: 我接受你的道歉,下次不要這樣就好。
照您的這種說法,我真的不敢保證會不會有下次了,我怎麼知道我在PTT2的發言會不
會哪天又不巧讓您逛過看到,然後又一肚子氣呢?這我真的不敢保證,而且我覺得照
您的想法跟您希望我們的做法,可能只會讓您不斷的嘔氣而已。
--
◤ ◥◤ ≡浦安 國小≡ ◥
大澤木小鐵 9300439
●
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.118.56
推
03/16 00:40, , 1F
03/16 00:40, 1F
→
03/16 00:41, , 2F
03/16 00:41, 2F
→
03/16 00:42, , 3F
03/16 00:42, 3F
推
03/16 00:42, , 4F
03/16 00:42, 4F
→
03/16 00:42, , 5F
03/16 00:42, 5F
噓
03/16 00:42, , 6F
03/16 00:42, 6F
→
03/16 00:43, , 7F
03/16 00:43, 7F
→
03/16 00:43, , 8F
03/16 00:43, 8F
→
03/16 00:43, , 9F
03/16 00:43, 9F
推
03/16 00:43, , 10F
03/16 00:43, 10F
→
03/16 00:43, , 11F
03/16 00:43, 11F
→
03/16 00:43, , 12F
03/16 00:43, 12F
→
03/16 00:43, , 13F
03/16 00:43, 13F
→
03/16 00:44, , 14F
03/16 00:44, 14F
→
03/16 00:44, , 15F
03/16 00:44, 15F
→
03/16 00:44, , 16F
03/16 00:44, 16F
→
03/16 00:45, , 17F
03/16 00:45, 17F
→
03/16 00:45, , 18F
03/16 00:45, 18F
※ 編輯: Phatmen 來自: 122.126.118.56 (03/16 00:47)
→
03/16 00:47, , 19F
03/16 00:47, 19F
推
03/16 00:47, , 20F
03/16 00:47, 20F
→
03/16 00:48, , 21F
03/16 00:48, 21F
→
03/16 00:48, , 22F
03/16 00:48, 22F
推
03/16 00:48, , 23F
03/16 00:48, 23F
推
03/16 00:49, , 24F
03/16 00:49, 24F
→
03/16 00:49, , 25F
03/16 00:49, 25F
推
03/16 00:50, , 26F
03/16 00:50, 26F
→
03/16 00:50, , 27F
03/16 00:50, 27F
→
03/16 00:50, , 28F
03/16 00:50, 28F
→
03/16 00:50, , 29F
03/16 00:50, 29F
→
03/16 00:50, , 30F
03/16 00:50, 30F
→
03/16 00:50, , 31F
03/16 00:50, 31F
→
03/16 00:50, , 32F
03/16 00:50, 32F
推
03/16 00:51, , 33F
03/16 00:51, 33F
→
03/16 00:51, , 34F
03/16 00:51, 34F
→
03/16 00:51, , 35F
03/16 00:51, 35F
→
03/16 00:51, , 36F
03/16 00:51, 36F
推
03/16 00:51, , 37F
03/16 00:51, 37F
→
03/16 00:51, , 38F
03/16 00:51, 38F
還有 273 則推文
→
03/16 01:40, , 312F
03/16 01:40, 312F
→
03/16 01:40, , 313F
03/16 01:40, 313F
推
03/16 01:40, , 314F
03/16 01:40, 314F
→
03/16 01:41, , 315F
03/16 01:41, 315F
→
03/16 01:41, , 316F
03/16 01:41, 316F
推
03/16 01:42, , 317F
03/16 01:42, 317F
→
03/16 01:43, , 318F
03/16 01:43, 318F
→
03/16 01:43, , 319F
03/16 01:43, 319F
→
03/16 01:44, , 320F
03/16 01:44, 320F
推
03/16 01:44, , 321F
03/16 01:44, 321F
→
03/16 01:44, , 322F
03/16 01:44, 322F
→
03/16 01:45, , 323F
03/16 01:45, 323F
→
03/16 01:45, , 324F
03/16 01:45, 324F
→
03/16 01:45, , 325F
03/16 01:45, 325F
→
03/16 01:45, , 326F
03/16 01:45, 326F
→
03/16 01:46, , 327F
03/16 01:46, 327F
→
03/16 01:46, , 328F
03/16 01:46, 328F
→
03/16 01:46, , 329F
03/16 01:46, 329F
→
03/16 01:47, , 330F
03/16 01:47, 330F
→
03/16 01:47, , 331F
03/16 01:47, 331F
噓
03/16 01:47, , 332F
03/16 01:47, 332F
→
03/16 01:48, , 333F
03/16 01:48, 333F
推
03/16 01:58, , 334F
03/16 01:58, 334F
→
03/16 01:58, , 335F
03/16 01:58, 335F
→
03/16 01:59, , 336F
03/16 01:59, 336F
推
03/16 02:00, , 337F
03/16 02:00, 337F
→
03/16 02:00, , 338F
03/16 02:00, 338F
→
03/16 02:01, , 339F
03/16 02:01, 339F
→
03/16 02:01, , 340F
03/16 02:01, 340F
→
03/16 02:02, , 341F
03/16 02:02, 341F
→
03/16 02:02, , 342F
03/16 02:02, 342F
推
03/16 02:04, , 343F
03/16 02:04, 343F
推
03/16 02:07, , 344F
03/16 02:07, 344F
推
03/16 02:09, , 345F
03/16 02:09, 345F
→
03/16 09:32, , 346F
03/16 09:32, 346F
推
03/16 20:45, , 347F
03/16 20:45, 347F
→
03/16 20:46, , 348F
03/16 20:46, 348F
→
03/17 00:01, , 349F
03/17 00:01, 349F
→
03/17 00:01, , 350F
03/17 00:01, 350F
推
03/17 16:36, , 351F
03/17 16:36, 351F
討論串 (同標題文章)
NBAEasyChat 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章