Coon's FAQ Index L-W

看板NBAGM作者 (......)時間20年前 (2004/06/02 06:35), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
請各位板友多多發表意見 以使字詞的解釋能夠精確,又容易了解 Larry Bird exception 大鳥條款 Length (of contract) 合約長度 Luxury tax 豪華稅 Maximum salary (player) 球員薪資上限 Maximum salary (team) 球隊薪資上限 Median salary exception ? Mid-level salary exception 中產階級條款 Million dollar exception 一百萬條款 Minimum salary exception 最低薪資條款 Minimum salary (player) 球員薪資下限 Minimum salary (team) 球隊薪資下限 NCAA 全國大學院校體育協會 (建議就用NCAA吧) No-trade clauses 禁止交易條款 Non-Bird exception 本隊自由球員條款 Non-qualifying veteran free agent 未符合除外條款之自由球員 Non-simultaneous trades 時間差交易 Offer sheet 合約開價 Option year(s) 選擇權行使年 Over-36 rule 36歲以上合約限制 Player option 球員選擇權 Qualifying offer 跟進開價 Qualifying veteran free agent 大鳥條款資格球員 Raises 每年薪資成長 Released players 釋出球員 Renegotiations 重新協商 Renouncing a player 聲明放棄(某一球員) Restricted free agency 有限制自由球員 Retired players 退休球員 Rookie exception 新秀條款 Rookie "scale" salary 新秀等級薪資 Roster spot charge 陣容空缺薪資記入 Salary (player) 薪資(球員) Salary cap 薪資上限 Salary slot (一個不存在於目前CBA的名詞) Scale salary 薪資等級 Set-off 扣除額 Sign-and-trade 先簽後換 Signing bonuses 簽約紅利 Smith (Joe) 史密斯事件?? Soft cap 軟性薪資上限 Statistics, gratuitous use of X Stepien (Ted) 選秀權交易限制 Suspended players 禁賽球員 Tampering 非法協議 Tax (luxury) 豪華稅 Tax threshold 開徵門檻 Taxes (income) 稅(稅制優勢) Termination (of CBA) 終止(CBA) Team escrow limit 球隊附帶條件契約界限 Team option 球隊選擇權 Team salary 團隊薪資 Ted Stepien rule 選秀權交易限制 Ten-day contract 十日合約 Trade kicker 轉隊額外獎金 Trade rules 交易規範 Traded player exception 球員交易除外條款 Trading deadline 交易截止日 Translations (of this FAQ) X Undisclosed agreements 未揭露協議 Unrenouncing (a renounced player) 重新啟用議約權(針對已聲明放棄之球員) Waivers被揮棄球員 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.26.20

218.187.187.64 06/02, , 1F
我覺得有些特殊名詞是不是可以保留不翻,
218.187.187.64 06/02, 1F

218.187.187.64 06/02, , 2F
這樣一來也比較不會失去原味^^
218.187.187.64 06/02, 2F

140.112.4.247 06/02, , 3F
嗯,有些名詞真的很難翻得準確
140.112.4.247 06/02, 3F

140.112.4.247 06/02, , 4F
像"時間差交易"(我還時間差攻擊....XD)
140.112.4.247 06/02, 4F

140.112.4.247 06/02, , 5F
目前是希望盡量想個中文名字給它
140.112.4.247 06/02, 5F

140.112.4.247 06/02, , 6F
如果真的想不出適當的中文名,翻譯的時候
140.112.4.247 06/02, 6F

140.112.4.247 06/02, , 7F
要不就附上原文,要不就以原文呈現好了
140.112.4.247 06/02, 7F
文章代碼(AID): #10lGJ7M9 (NBAGM)
文章代碼(AID): #10lGJ7M9 (NBAGM)