[爛譯]Five players, two picks sent to Wolve …
看板NBA_Fantasy (夢幻NBA)作者JAY049 (兔毛螺布莉組的兔!!)時間17年前 (2007/08/01 14:24)推噓12(12推 0噓 2→)留言14則, 3人參與討論串1/2 (看更多)
按!!看清交易名單後我真的嚇傻了 先來個爛譯壓壓驚!!
再次挑戰配色成功XD!!
Five players, two picks sent to Wolves for Garnett
http://sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2956103
BOSTON -- Kevin Garnett gives Boston a new Big Three that brings the Celtics
much closer to what their old Big Three delivered -- an NBA title.
The Celtics, who have 16 championships but have gone without one for more
than two decades, obtained the former MVP and 10-time All-Star on Tuesday in
a 7-for-1 deal -- the NBA's biggest trade for one player.
Boston sent the Minnesota Timberwolves forwards Al Jefferson, Ryan Gomes and
Gerald Green, guard Sebastian Telfair and center Theo Ratliff, two
first-round draft picks and cash considerations. Besides Ratliff, 34, the
other four are 24 or younger.
KG,聯盟MVP,入選十次明星賽的超級球星,在一筆七換一的交易之後,
他為波士頓帶來了新的三巨頭,這次是最接近過去光輝時代的三人組合,這個過去
拿了十六次冠軍之後就長期止步的光榮球隊。
波士頓送出 <======> 灰狼送出
AI Jefferson
Ryan Gomes
Gerald Green 凱文加奈特
賽巴斯汀
Ratliff
兩個第一輪選秀權
若干現金
With Paul Pierce and Ray Allen already on the roster, the Celtics have been
transformed from a promising collection of youngsters who had the NBA's
second-worst record last season into an instant contender in the mediocre
Eastern Conference.
"This is probably my best opportunity at winning a ring," Garnett said. "It
was a no-brainer."
由於考慮到Paul與Ray明年已經確定會替波士頓賣命,這筆將過去兩年擺爛而養大
的一群小鬼送走的交易,使得波士頓一躍成為東區冠軍的熱門人選,KG說
"用膝蓋想也知道,這是我奪冠最好的一次機會"
Garnett liked the idea so much he gave the Celtics something of a discount
when he subsequently signed an extension.
Based on salary figures obtained by ESPN.com's Marc Stein, Garnett signed a
three-year extension worth just over $51 million, with $8.8 million in trade
bonuses that take the overall value of the extension to $60 million. Garnett
eliminated the early termination portion of his contract as part of the
transaction and will see that trade kicker spread out evenly over the next
five seasons.
The three-year extension breaks down to earnings of $14.7 million in the
2009-10 season, $17.1 million in 2010-11 and $19.5 million in 2011-12.
Garnett was already scheduled to earn $22 million and $23 million over the
next two seasons.
這段是談到KG的薪水問題,站在FB的角度,總之KG的薪資延長到2012年就對啦
(偷懶的好藉口,站在FB的角度~XD)
The Celtics won their last championship, the third with the original Big
Three of Larry Bird, Kevin McHale and Robert Parish, in 1986. Two members of
that club orchestrated Tuesday's blockbuster trade -- Celtics executive
director of basketball operations Danny Ainge and Timberwolves vice president
of basketball operations Kevin McHale.
But Ainge cautioned that it's much too early to equate the two trios.
"These guys will never be the Big Three until they win" a championship, he
said.
波士頓自從1986年由Bird、McHale、Parish拿到冠軍之後,這三個人中的兩個人
又分別在灰狼和波士頓兩頭促成了這筆堪比當年三巨頭的巨大交易,但是Ainge
還是相當保留的說"除非也拿到冠軍,否則他們稱不上三巨頭,頂多叫做三大頭"
(我也不懂,Ainge又不在他提的三老之中,不過站在FB的角度...管他咧)
The Timberwolves get the Celtics' first-round pick in 2009, unless it is
among the top three, and a return of Minnesota's conditional first-round
draft pick obtained in January 2006 when they sent Ricky Davis to the
Timberwolves for Wally Szczerbiak.
講到交易中的第一輪選秀,是有附帶條件的選秀權(前三順位保障),
基本上這是把當初交易Ricky跟Wally的時候拐來的選秀權還給灰狼罷了。
The previous biggest NBA trade for one player came in 1999, when Houston
obtained Scottie Pippen from Portland for six players.
"I'm confident I made the right decision here, even though that it was a
difficult one," said Wolves owner Glen Taylor, who made it clear that Garnett
did not request a trade.
The Garnett trade eclipses the latest one involving an NBA star, Allen
Iverson. Philadelphia traded the guard and Ivan McFarlin to Denver last Dec.
19 for Andre Miller, Joe Smith and two first-round draft choices.
這筆交易讓人不禁想到1999年三巨頭的成形,也就是皮本到火箭與歐拉歐拉和罷課力
的那筆交易,這筆交易就一換多的形式來看,也比當初七六人把小愛送走,換回
Joe Smith、Andre Miller和兩個一輪選秀權還要令人感到日月無光。
"This is a tremendous day," said a smiling Pierce, who had been frustrated
for years as the sole star on a rebuilding team. "I feel like a rookie again."
"爽!震驚!我好興奮!!"Paul笑得很爽,因為他過去一直用青春來陪波士頓重建重建
再重建,現在他很爽
The key to the deal for Minnesota is Jefferson, whom the Celtics were
reluctant to part with. He had a breakout season in 2006-07, his third with
Boston, when he averaged 16 points and 11 rebounds after struggling with
injuries. He joins a youth movement in Minnesota, which drafted forward Corey
Brewer from Florida.
"The past few seasons our on-court performance has been disappointing to our
fans, myself, [owner] Glen Taylor and the entire organization," McHale said.
"Through this trade, we have obtained very talented, young players with a lot
of potential, future flexibility with the salary cap and two future
first-round NBA draft picks.
"Personally, I want to thank Kevin for all of his hard work through the years
and what he has meant to the Timberwolves franchise."
The teams had discussed a trade for the 6-foot-11 Garnett, the NBA's leading
rebounder each of the past four seasons, before the June draft. But he
preferred other teams than Boston, and the Celtics didn't want to give up
Jefferson.
The acquisition of Allen, 32, in a draft-day trade with Seattle to go with
Pierce, 29, was a major factor in changing Garnett's mind. It gave Garnett,
31, a better chance at a title after Minnesota missed the last three playoffs
in the tough Western Conference.
這筆交易的關鍵在於波士頓終於忍痛放棄AI傑佛森,這名去年大爆發的強力前鋒
在受傷前平均每場可拿下十六分、十一籃板的大前鋒,讓波士頓相當捨不得放棄
,同時KG也表明不想去波士頓,所以這筆交易一直到今天才能成真,連續四年
的籃板王終於降臨波士頓。
McHale說"過去幾年我們的表現總是讓大家都相當失望,這筆交易可以讓我們
得到相當多有天分的年輕人、兩筆第一輪選秀權、在薪資空間上也有更大的彈性"
他又說"基於個人,我相當感謝KG過去幾年的表現喔,科科"
也因青春有限,奪冠伴侶難尋,讓KG的心意轉變了,Ray Allen(32才)、
皮爾斯(芳齡29)、加上KG(貴庚31)的組合讓KG淚別西區季後賽的悔恨,
來到東區重新奮鬥
He also realized that he didn't fit in with Minnesota's strategy of
rebuilding with youth and was amazed at all the activity to finalize the
trade.
"It's like being in a Lamborghini doing 200 [mph] with your head stuck out
the window," Garnett said. "It's been like a whirlwind the last 72 hours."
The Celtics' other starters are second-year point guard Rajon Rondo and
center Kendrick Perkins. Only nine players are under contract, although they
are expected to sign second-round draft picks Glen Davis, a forward from LSU,
and Gabe Pruitt, a guard from Southern California.
KG也知道自己其實是不適合灰狼的,他說"就像開到時速兩百的藍寶基尼時
還把頭伸出窗外大喊"It's takes five""過去三天真的是令人暈頭轉向啊"
波士頓現在只剩下九名球員可用了,除了三巨頭以外還有二年後衛Rondo、猛爆犯規王
Perkins還有剛簽下的Glen Davis、Gabe Pruitt
The Timberwolves came within two wins of the NBA Finals in 2004. Garnett
averaged 24.2 points and a league-high 13.9 rebounds that season, joining
Bird as the only players to average at least 20 points, 10 rebounds and five
assists for five consecutive years.
But Minnesota has fired two coaches and not made the playoffs since. Garnett
never said he was unhappy and never asked to be traded, but expressed
frustration with some of McHale's personnel decisions and challenged him to
upgrade the roster.
"I'd say this certainly is a big day in our franchise's history," Taylor
said. "Kevin Garnett has really meant a lot to our franchise, not only as a
member of our team, but as a friend.
"On the other hand, it was time we had to make a decision on the direction of
this team, look toward the future and try to figure out the best way we can
develop a team that has a better record and better success than we've had."
Garnett was the fifth player drafted in 1995, coming out of Farragut Academy
in Illinois and skipping college. He has averaged more than 20 points and 10
rebounds for each of the last nine seasons. He is among five players in NBA
history with at least 19,000 points, 10,000 rebounds and 4,000 assists. The
others are Wilt Chamberlain, Kareem Abdul-Jabbar, Karl Malone and Charles
Barkley. He also is an outstanding defensive player and an excellent passer.
The Timberwolves had lost 60 games in each of the four seasons before Garnett
arrived. But in his second season, he helped lead them to the first of eight
straight playoff appearances.
Before his third season, Garnett got a six-year, $126 million extension in
1997.
With Garnett, seven-time All-Star Allen and five-time All-Star Pierce, the
Celtics upgraded their profile in a sports market dominated by the New
England Patriots and Boston Red Sox. Owners John Henry of the Red Sox and
Robert Kraft of the Patriots and Boston Bruins executive vice president
Charlie Jacobs all called to congratulate Celtics co-owner Wyc Grousbeck.
In his four full seasons as executive director of basketball operations,
Ainge has stockpiled youngsters. He could be patient and let them develop or
speed the process through trades for stars.
"We are delighted to have a core of three All-Star talents to anchor our
team," Grousbeck said.
啊!一次全部掃光,場面話與豐功偉業全跳過!!(基於FB的立場)
1.2004年灰狼在西區季後賽冠軍戰中被2-4淘汰,當年KG拿下24.2分與聯盟第一的
13.9籃板,那年他跟Bird一樣是史上唯二單季有最少20分10籃板5助攻的球員
2.過去灰狼換了兩次教練,KG都感到不爽,但是他並不因此要求被交易過
3.三巨頭加起來共入選明星賽22次,其中KG有十次,阿倫七次,皮爾斯五次
4.不只是波士頓,紅襪跟愛國者也一樣在今年大有斬獲,他們也一起向
波士頓的老闆之一,Grousbeck致電祝賀
5.Ainge也可以把這些小朋友慢慢養大,他們都會有很好的發展,但顯然他決定
用比較速成的方法,就是找來KG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.80.40
→
08/01 14:25, , 1F
08/01 14:25, 1F
※ 編輯: JAY049 來自: 220.131.80.40 (08/01 14:27)
→
08/01 14:27, , 2F
08/01 14:27, 2F
推
08/01 14:28, , 3F
08/01 14:28, 3F
推
08/01 19:50, , 4F
08/01 19:50, 4F
推
08/16 23:46, , 5F
08/16 23:46, 5F
推
08/16 23:46, , 6F
08/16 23:46, 6F
推
08/16 23:46, , 7F
08/16 23:46, 7F
推
08/16 23:46, , 8F
08/16 23:46, 8F
推
08/16 23:46, , 9F
08/16 23:46, 9F
推
08/16 23:46, , 10F
08/16 23:46, 10F
推
08/16 23:46, , 11F
08/16 23:46, 11F
推
08/16 23:46, , 12F
08/16 23:46, 12F
推
08/16 23:46, , 13F
08/16 23:46, 13F
推
08/16 23:46, , 14F
08/16 23:46, 14F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NBA_Fantasy 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章