[新聞] Aches and Pains Catching Up to Yanks

看板NY-Yankees作者 (耿秋)時間17年前 (2007/09/06 12:30), 編輯推噓33(3307)
留言40則, 33人參與, 最新討論串1/1
Aches and Pains Catching Up to Yanks By TYLER KEPNER Published: September 6, 2007 重點: A-Rod右腳踝酸痛, 老克手肘發炎積水, LV肩膀酸, Cano腹壁稍微疝氣, 冏 1. 周二總經理現金人才說過洋基隊除非有絕對必要, 盡量會避免作MRI檢測。但昨天就 有四人馬上就作了MRI。A-Rod右腳踝酸痛, 老克手肘發炎, LV肩膀酸痛, Cano則是 腹壁有點疝氣。 2. 昨晚對上水手的比賽中, A-Rod和Cano在打線先發的名單更改了兩次。A-Rod一開始 被列為先發的三壘手, 但他從醫院回來後名字就被刪掉了。他在打擊練習時腳步蹣跚 地在場上走著和老托說話, 老托決定再把他放入名單當DH。A-Rod在離開球場作MRI檢 測前說: "我覺得有一點酸痛, 我可以上場打球, 但球隊還是要送我出城去檢查。" 問他對此是否感到心煩, A-Rod說是的。現金人說訓練員在昨天下午看見A-Rod在球員 休息室走路小心奕奕地,就建議還是檢測看看比較保險。週二的比賽A-Rod滑三壘時和   水手隊的Beltre擠成一團, 賽後當晚照過X光顯示是陰性的沒有大礙。但昨天做過MRI 後顯示有扭傷和挫傷。現金人說: "早上A-Rod並沒有告訴我們有什麼問題,但訓練員 卻看見有些不妥告訴了隊醫。我想A-Rod可能覺得檢測只是在浪費時間。" 3. 老克週一則因為手肘的問題被換下場,昨天則在休士頓打了一針可體松。現金人說 昨天MRI的結果和洋基周一檢測的結果吻合。昨天的檢測顯示手肘有積水的現象,同時 結締組織有些磨損。現金人說: "據我瞭解是他還是和過去一樣問題不大,等他準備好 可以投球時,我們還是會把他排入先發的輪值中,我們會看看他在牛棚裡投得如何再 決定。" 老托說希望洋基在接下來客場的作戰對上藍鳥和紅襪時,就可以讓老克上場。 現在Mussina則重新放入先發輪值,雖然不一定正好取代老克的位置。 4. 王建民周二在八局洋基領先十分時因下背僵硬被換下場, 將會在週日先發對上皇家 隊。老托說他預期讓Moose在對藍鳥三連戰的某一場先發。老托說,他敢說小王昨天 之後感覺已經好多了, 因為賽前五小時小王就在球場跑步了。洋基原先計畫給小王 休六天再上場先發,但這樣會讓小王必須在多倫多的Roger Center球場投球,那是 個人工草皮的球場。老托提起小王在8月8日那場15比4敗給藍鳥隊的比賽: "我記得 他在多倫多那場投得很糟糕,事實上他是個伸卡球的投手,如果我們有機會不要 讓他在人工草皮的球場投球,我們何不這樣做呢!" 5. 老托說起Vizcaino,他本季最愛用的後援投手,將會休息一段時間。(問題還是來了 吧!下一個Sturtze嗎???) LV在周二的比賽三分之二局的投球中,丟了兩分,被打兩   支安打投出一次保送,賽後他說右肩膀感到酸痛。LV是美聯上場投球次數名列第二 多的投手, 共上場70次,投了68又1/3局, 已經超過去年他在響尾蛇投球的總局數。 他近來投得有點抖,在最近5又2/3局的投球中掉了六分,被打9支安打投出四次保送。 LV是最近一位洋基設局投手面臨肩膀的毛病,前兩位是已離開的Tom Gordon及Tanyon Sturtze。這種(老托操壞投手的)歷史就是為何洋基球團要對使用張伯倫設定嚴格 封印條款的主要原因。說起Vizcaino的MRI結果,現金人表示: "實際上,沒什麼好 說的了, '就給他一點Pavano,就可以讓他再投下去'"。(註:Pavano此字的解釋是 "不用投球的時間", Kepner我知道你不會這麼酸啦,容我酸一下) 6. 洋基的二壘手Cano,在打擊練習後被拿出先發名單,因為Torre說他有一些個人的因 素(就疝氣啦...不太好意思講吧!)。他回來後似乎在球員休息室和球場活動沒有什麼 麼問題。Cano回來後說: "我沒事,我要上場去打球。" On Tuesday, General Manager Brian Cashman said the Yankees tried to avoid scheduling magnetic resonance imaging tests unless absolutely necessary. A day later, at least four players underwent the exam. Alex Rodriguez, Roger Clemens, Luis Vizcaino and Robinson Cano had M.R.I.s yesterday. Rodriguez has a sore right ankle; Clemens has an inflamed elbow; Vizcaino has a sore shoulder; and Cano has a slight hernia of the abdominal wall. Rodriguez and Cano started last night against the Seattle Mariners in a lineup that was revised twice. Rodriguez was initially listed as the third baseman, but then he was scratched after returning from the hospital. He jogged on the field during Seattle’s batting practice and spoke with Manager Joe Torre, who reinserted him as the designated hitter. “It feels a little sore,” Rodriguez said, before leaving Yankee Stadium to have the M.R.I. “I was ready to play, but they’re sending me downtown.” Asked if he was upset about that, Rodriguez said yes. Cashman said the trainers recommended the test after noticing Rodriguez walking gingerly in the clubhouse yesterday afternoon. The X-rays taken Tuesday night, after Rodriguez slid into third and got tangled with the Mariners’ Adrian Beltre, were negative. The M.R.I. yesterday showed a sprain and a bruise. “He didn’t call us in the morning to say there’s a problem, but the trainers saw him and told our doctor,” Cashman said. “I think he probably thinks it’s a waste of time.” Clemens, who left Monday’s start because of the elbow, had a cortisone shot in Houston yesterday. Cashman said yesterday’s M.R.I. matched the one the Yankees ordered Monday. That test showed fluid buildup around the elbow and fraying of the connective tissue. “My understanding is he’s the same, and we’ll slot him when he’s ready to go,” Cashman said. “We’ll see how his bullpens go.” Torre said he expected to see Clemens on the Yankees’ next trip, which starts tomorrow in Kansas City and continues to Toronto and Boston. For now, Mike Mussina will rejoin the rotation, although not precisely in Clemens’s place. Chien-Ming Wang, who left Tuesday’s start with lower back stiffness after starting the eighth inning with a 10-run lead, will pitch Sunday in Kansas City. Torre said he expected Mussina to start sometime in Toronto. Torre said he could tell Wang was feeling better yesterday because he was running on the field five hours before the game. The Yankees had planned to give Wang a week between starts, but that would have forced Wang to pitch at Rogers Center in Toronto, which has artificial turf. “The one game I remember in Toronto was ugly,” Torre said, referring to Wang ’s 15-4 loss in Toronto on Aug. 8. “The fact that he’s a sinkerball guy, if we have a chance to take him off turf, we’ll take it.” Torre said Vizcaino, his go-to reliever this season, would be shut down for a few days. Vizcaino, a right-hander, reported right shoulder soreness after Tuesday’s game, when he allowed two runs, two hits and a walk in two-thirds of an inning. Vizcaino is second in the American League in appearances, with 70, and he has thrown 68 1/3 innings, exceeding his total last season for Arizona. He has struggled lately, allowing six runs, nine hits and six walks in his last five and two-thirds innings. Vizcaino is the latest Yankees setup man to encounter shoulder trouble, following the departed Tom Gordon and Tanyon Sturtze. That history is a major reason the organization has imposed strict rules on the usage of Joba Chamberlain, the 21-year-old phenom who has starred in the late innings. Speaking about Vizcaino’s M.R.I., Cashman said, “Essentially, there’s nothing other than, ‘Let’s get him some rest and get him going again.’ ” Cano, the Yankees’ second baseman, was excused from batting practice for what Torre called a personal issue. He returned and seemed to be moving fine in the clubhouse and on the field. “I’m fine,” Cano said after returning. “I’m going to be out there playing.” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.198.21

09/06 12:33, , 1F
疝氣耶...
09/06 12:33, 1F

09/06 12:34, , 2F
都幾歲了還在疝氣感覺蠻囧的
09/06 12:34, 2F

09/06 12:35, , 3F
疝氣是什麼症狀啊?
09/06 12:35, 3F

09/06 12:36, , 4F
cano 一定會被大家虧死 牛奶一定第一個開砲
09/06 12:36, 4F

09/06 12:36, , 5F
疝氣好發於幼兒及老人...那cano...
09/06 12:36, 5F

09/06 12:36, , 6F
疝氣:小腸(還是大腸!?)一部分掉到腹股溝管
09/06 12:36, 6F

09/06 12:37, , 7F
國中健康教育...
09/06 12:37, 7F

09/06 12:37, , 8F
器官或組織脫離正常位置
09/06 12:37, 8F

09/06 12:38, , 9F
CANO是幼兒@_@ 大概是上次單場雙響炮 把腸子擠進去了XD
09/06 12:38, 9F

09/06 12:40, , 10F
不是會掉到陰囊嗎??難怪cano最近看起來好大一包...
09/06 12:40, 10F

09/06 12:40, , 11F
謝翻譯,還真有趣的一篇~
09/06 12:40, 11F

09/06 12:40, , 12F
MVP 2005 裡超級容易疝氣的,我還以為是虎爛 ............
09/06 12:40, 12F

09/06 12:41, , 13F
原來是真的會打球打到疝氣 @@"
09/06 12:41, 13F

09/06 12:41, , 14F
Cano當然是幼兒 他和卡布很像小孩子
09/06 12:41, 14F

09/06 12:45, , 15F
疝氣 我還以為是MVP的東西 想不到真的有XD
09/06 12:45, 15F

09/06 12:45, , 16F
有一股蛋蛋的憂傷
09/06 12:45, 16F

09/06 12:46, , 17F
哈哈 我們都錯怪MVP2005了
09/06 12:46, 17F

09/06 12:49, , 18F
難怪A-ROD猛打全壘打,因為可以慢慢跑~~~~
09/06 12:49, 18F

09/06 12:56, , 19F
原來Pavano已經變成專有名詞了= =+
09/06 12:56, 19F

09/06 12:56, , 20F
很多球友都因為疝氣進DL...劇烈運動容易導致疝氣
09/06 12:56, 20F

09/06 12:57, , 21F
09/06 12:57, 21F

09/06 13:00, , 22F
大家加油吧...
09/06 13:00, 22F

09/06 13:00, , 23F
運動員特有的..肌肉發達,劇烈運動→腹腔壓力大..
09/06 13:00, 23F

09/06 13:34, , 24F
腹腔壓力過大容易有疝氣,運動型疝氣!這還滿正常的!小傷~
09/06 13:34, 24F
※ 編輯: leddy 來自: 220.132.198.21 (09/06 13:48)

09/06 13:48, , 25F
'就給他一點Pavano,就可以讓他再投下去'XD
09/06 13:48, 25F

09/06 14:13, , 26F
真的是蛋蛋的哀傷@@
09/06 14:13, 26F

09/06 14:23, , 27F
還好啦~因為疝氣有很多位置,如果出現肚臍旁邊的應該沒ꠠ
09/06 14:23, 27F

09/06 14:24, , 28F
09/06 14:24, 28F

09/06 14:41, , 29F
米國對球員真的沒話說 球員一有點小問題就讓他休息....
09/06 14:41, 29F

09/06 15:22, , 30F
Cano:不准笑!!這證明了我是個有guts的人~~
09/06 15:22, 30F

09/06 15:55, , 31F
痛痛人成為專有名詞了XD
09/06 15:55, 31F

09/06 16:12, , 32F
Hill也疝氣啊..有啥好笑的呢
09/06 16:12, 32F

09/06 16:16, , 33F
腹部用力過度的確會造成疝氣喔
09/06 16:16, 33F

09/06 16:20, , 34F
希望A-ROD 老克 小Q 健健康康~~~~~~~
09/06 16:20, 34F

09/06 16:32, , 35F
跑步肚子痛算疝氣嗎?
09/06 16:32, 35F

09/06 17:29, , 36F
阿肉如果不想跑的太用力傷膝蓋的話 就都打HR就好 慢慢跑
09/06 17:29, 36F

09/06 18:01, , 37F
LV也真可憐,被操到出問題,還是先休息一陣子吧.
09/06 18:01, 37F

09/06 20:18, , 38F
感謝翻譯!
09/06 20:18, 38F

09/06 21:41, , 39F
Muss對bos = = 皮真得要蹦緊點了
09/06 21:41, 39F

09/07 02:24, , 40F
疝氣年青人、中壯年人都會 沒啥好笑 = ="
09/07 02:24, 40F
文章代碼(AID): #16tu9aH6 (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #16tu9aH6 (NY-Yankees)